Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
יעד מנחה
English translation:
Guiding aim or Guiding objective
Added to glossary by
Jon Fedler
Feb 6, 2009 06:05
15 yrs ago
Hebrew term
יעד מנחה
Hebrew to English
Bus/Financial
Government / Politics
יעד מנחה
an internal Cabinet document is entitled:
-קביעת יעד מנחה וגיבוש כלים ל
---------------------
-קביעת יעד מנחה וגיבוש כלים ל
---------------------
Proposed translations
(English)
4 +2 | Guiding aim or Guiding objective | Naty Schwartz |
4 | tentative target | Alex Khanin |
4 | Directive goal | Lingopro |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Guiding aim or Guiding objective
This is probably the fundamental direction which a process of decision making is to follow.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Naty"
3 hrs
tentative target
or perhaps "approximate target"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-06 09:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
another possibility would be "guidance target"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-06 09:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
another possibility would be "guidance target"
7 hrs
Directive goal
Determining a directive goal and developing tools for...
Something went wrong...