Glossary entry

German term or phrase:

Entmachtung

French translation:

abandon

Added to glossary by TRADAIX
Feb 6, 2013 17:23
11 yrs ago
German term

Entmachtung

German to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
XYZ spielt mit seinen enigmatischen Gestalten wie mit Marionetten : er verleiht ihnen eine scheinbare Autonomie, lässt ihre Spielchen, ihre psychische Wirkungen, ihre imaginären Geschichten erscheinen, aber er operiert mit seiner ironischen Doppelstrategie der permanenten Entmachtung jeder Interpretation, jeder einseitigen Wahrnehmung

XYZ joue avec ses formes énigmatiques comme avec des marionnettes : il leur donne/confère une autonomie apparente, fait apparaître au grand jour leurs petits jeux, leurs effets psychologiques, .......

PS : Il s'agit d'un texte sur un dessinateur qui expose dans un musée

je ne voit pas du tout le sens de "Entmachtung" dans cette fin de phrase.
Si quelqu'un a une idée ?
Proposed translations (French)
3 abandon
4 annihiler

Discussion

Babelwurm (X) Feb 6, 2013:
Il veut rendre toute interprétation et toute perception réductrice impossibles.
Babelwurm (X) Feb 6, 2013:
un essai : "mise en échec de toute interprétation" ?
TRADAIX (asker) Feb 6, 2013:
j'hésite moi aussi car le terme revient plusieurs fois dans la traduction mais cet artiste ne dessine pas que des personnages. c'est pourquoi j'ai opté pour "formes". Je vais voir au moment de la relecture
Babelwurm (X) Feb 6, 2013:
Bonsoir, Pardonnez-moi, mais les "Gestalten" ne seraient pas plutôt des "personnages" ?

Proposed translations

4 mins
Selected

abandon

ou neutralisation

c'est à dire qu'il ne laisse la place à aucune interprétation définitive, fermée, qu'au contraire tout est ouvert. il décourage toute interprétation uniforme

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2013-02-06 17:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

je parlerais aussi volontiers de "désamorçage/désamorcer"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

annihiler

ou neutraliser comme dit Isabelle Cluzel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search