Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à ça pres (argent)
Spanish translation:
No están tan arruinados.. pueden permitirselo
Added to glossary by
Mamie (X)
Nov 19, 2004 22:47
19 yrs ago
French term
à ça pres
French to Spanish
Other
Poetry & Literature
Se trata de una especie de “monólogo interior” de un hombre bastante deprimido ante la vida, con un lenguaje muy coloquial y de la calle.
"Si j’avais 1 000 € de plus par mois…
– J’emprunterais pour m’acheter un appart’.
– À moins que je ne commence par m’offrir la dernière Mini Cabrio en leasing sur six ans.
– Bon, évidemment, il y a cette dette familiale. 2 000 €. Les deux premiers mois sont bouffés. Sauf à négocier quelques mensualités sur un an. Ils ne sont pas à ça près…"
"Si j’avais 1 000 € de plus par mois…
– J’emprunterais pour m’acheter un appart’.
– À moins que je ne commence par m’offrir la dernière Mini Cabrio en leasing sur six ans.
– Bon, évidemment, il y a cette dette familiale. 2 000 €. Les deux premiers mois sont bouffés. Sauf à négocier quelques mensualités sur un an. Ils ne sont pas à ça près…"
Proposed translations
(Spanish)
5 | No están tan arruinados.. pueden permitirselo | Mamie (X) |
4 | Sería como quitarle un pelo al gato... | Juan Jacob |
4 | no me parece que estén dispuestos... | Estela Consigli |
Proposed translations
5 mins
Selected
No están tan arruinados.. pueden permitirselo
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda."
1 hr
French term (edited):
� �a pres
Sería como quitarle un pelo al gato...
Otra manera de decirlo.
Suerte.
Suerte.
15 hrs
French term (edited):
� �a pres
no me parece que estén dispuestos...
Yo entiendo que se refiere a los deudores, que aparentemente no estárían dispuestos a negociar la deuda. Quizá se podría buscar un registro más coloquial.
Something went wrong...