Apr 12, 2007 01:55
17 yrs ago
French term
achaler
French to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
L'administrateur voulait surtout pas faire des troubles et achaler le monde et tenait à s'assurer que ces propositions ne risquaient pas d'importuner qui que ce soit.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | annoy / bother / irritate / upset | kironne |
5 +2 | importunar / acosar | rodriguma (X) |
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
annoy / bother / irritate / upset
Not completely sure.
-----------------
Lexique “pour toute catcher”
Achaler : contrarier, ennuyer
http://peeckwick.free.fr/index.php?cat=3
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-04-12 02:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
¡Perdón! Idioma equivocado.
Bueno. Es decir, entonces,
"molestar, irritar, contrariar"
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-04-12 02:46:39 GMT)
--------------------------------------------------
"El administrador más que nada / sobre todo no quería causar problemas, molestar / contrariar/ irritar...."
Ya.
Peer comment(s):
agree |
Gerardo Noriega Rivero
4 mins
|
Ay, ¡gracias, Gerardo! No sabes el lío que he hecho con la confusión de idiomas... : )
|
|
agree |
José Quinones
8 hrs
|
Thanks, José
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, me parece más adecuado para el texto, claro, la versión en español"
+2
2 hrs
importunar / acosar
Can. Importuner, harceler (quelqu'un)
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...
Note from asker:
Gracias. |
Discussion
Le terme "achaler" n'existe absolument pas et "faire des troubles" est un anglicisme...heureusement, il y a l'intuition des traducteurs....