Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
répondeur
Spanish translation:
paciente respondedor o respondedor
Added to glossary by
Brigitte Gaudin
Dec 18, 2004 10:19
19 yrs ago
French term
répondeur
French to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Contexto: Description d'un dispositif médical implantable et résorbable à base d'acide L-polylactique d'origine synthétique.
Le critère principal d'évaluation est le pourcentage de **répondeurs**, défini par le nombre de patients présentant une épaisseur cutanée totale (TCT) supérieure à 10 mm,...
Pienso en "respuestas terapéuticas" o ¿hay alguna otra opción?
En cuanto a la sigla TCT = "total cutaneous thickness", no sé si adaptarla porque no encuentro ninguna correspondencia en español.
Le critère principal d'évaluation est le pourcentage de **répondeurs**, défini par le nombre de patients présentant une épaisseur cutanée totale (TCT) supérieure à 10 mm,...
Pienso en "respuestas terapéuticas" o ¿hay alguna otra opción?
En cuanto a la sigla TCT = "total cutaneous thickness", no sé si adaptarla porque no encuentro ninguna correspondencia en español.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | pacientes respondedores | Andrés Martínez |
Proposed translations
+1
16 mins
French term (edited):
r�pondeur
Selected
pacientes respondedores
Cuasiespecies virales y su implicación en el tratamiento ...
... *** Los pacientes respondedores *** presentaron un patrón de baja complejidad genética, mientras que tres de los pacientes no respondedores y uno de los pacientes ...
www.seq.es/seq/html/revista_seq/ultima/orig2/orig2.html
Actividad antitumoral de la talidomida en el mieloma múltiple ...
... de respuesta del 32% las reducciones en los niveles de paraproteínas fueron evidentes dentro de los dos meses en 78% de los *** pacientes respondedores *** y fueron ...
www.compumedicina.com/hematologia/hemato_070500.htm
Muchas veces no se encuentran siglas equivalentes en español. Tienes dos opciones: o idear una, siempre indicando a qué se refiere, o sencillamente suprimirla si se presta a ello (sin problemas de espacio en el texto, que aparezca muchas veces repetida en el texto y suprimirla haga pesada la lectura, etc)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-18 10:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
Vacuna de la Hepatitis B: Respuesta en pacientes en Hemodiálisis
... Así, Pol y col. (12) , han comunicado una prevalencia del alelo DR3 de 43,8 y 13,60 % respectivamente en los *** pacientes no respondedores y respondedores. *** ...
www.renal.org.ar/revista/47/4721.htm
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-18 10:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
En ocasiones también puedes referirte a ellos simplemente como \"respondedores\" o \"no respondedores\". Ejemplos:
El inhibidor de la polimerasa NM 283, candidato a tratar a los no ...
10 de diciembre de 2004. Patricia Morén. Barcelona. El inhibidor de la polimerasa NM 283, candidato a tratar a los *** no respondedores.*** ...
www.diariomedico.com/edicion/ noticia/0,2458,570383,00.html
Roche Farma
... En el asma, Encode analizó los perfiles de expresión génica de varios centenares de *** respondedores y no respondedores *** a los grupos farmacológicos más ...
www.roche.es/noticias/03/dic18_03.htm
AEV
... buenos resultados con administración intradérmica de pequeñas dosis de vacuna frente a hepatitis B de forma repetida a *** no respondedores *** ¿Qué opinión ...
www.aev.es/aev/html/experto/ preguntas/hepbPregunta22.htm
... *** Los pacientes respondedores *** presentaron un patrón de baja complejidad genética, mientras que tres de los pacientes no respondedores y uno de los pacientes ...
www.seq.es/seq/html/revista_seq/ultima/orig2/orig2.html
Actividad antitumoral de la talidomida en el mieloma múltiple ...
... de respuesta del 32% las reducciones en los niveles de paraproteínas fueron evidentes dentro de los dos meses en 78% de los *** pacientes respondedores *** y fueron ...
www.compumedicina.com/hematologia/hemato_070500.htm
Muchas veces no se encuentran siglas equivalentes en español. Tienes dos opciones: o idear una, siempre indicando a qué se refiere, o sencillamente suprimirla si se presta a ello (sin problemas de espacio en el texto, que aparezca muchas veces repetida en el texto y suprimirla haga pesada la lectura, etc)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-18 10:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
Vacuna de la Hepatitis B: Respuesta en pacientes en Hemodiálisis
... Así, Pol y col. (12) , han comunicado una prevalencia del alelo DR3 de 43,8 y 13,60 % respectivamente en los *** pacientes no respondedores y respondedores. *** ...
www.renal.org.ar/revista/47/4721.htm
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-18 10:49:44 GMT)
--------------------------------------------------
En ocasiones también puedes referirte a ellos simplemente como \"respondedores\" o \"no respondedores\". Ejemplos:
El inhibidor de la polimerasa NM 283, candidato a tratar a los no ...
10 de diciembre de 2004. Patricia Morén. Barcelona. El inhibidor de la polimerasa NM 283, candidato a tratar a los *** no respondedores.*** ...
www.diariomedico.com/edicion/ noticia/0,2458,570383,00.html
Roche Farma
... En el asma, Encode analizó los perfiles de expresión génica de varios centenares de *** respondedores y no respondedores *** a los grupos farmacológicos más ...
www.roche.es/noticias/03/dic18_03.htm
AEV
... buenos resultados con administración intradérmica de pequeñas dosis de vacuna frente a hepatitis B de forma repetida a *** no respondedores *** ¿Qué opinión ...
www.aev.es/aev/html/experto/ preguntas/hepbPregunta22.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Buscando otra cosa, encontré esta expresión en unos textos que tuve que traducir al francés hace tiempo. Así que gracias otra vez."
Something went wrong...