Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
axe du vérin de levage timon
Spanish translation:
eje del gato de elevación del tiro
Added to glossary by
Julio Torres
Feb 9, 2005 10:32
19 yrs ago
French term
axe du vérin de levage timon
French to Spanish
Other
Mechanics / Mech Engineering
En el manual de una vendimiadora:
Axe du vérin de levage timon: Graisser le graisseur
Vérin de levage = gato de elevación / apoyo ??
Timon: poutre métallique longitudinale, portant l'anneau d'attelage à une extrémité, l'autre extrémité étant reliée à l'avant-train (remorque à quatre roues) ou au châssis (remorque semi-portée)
Axe du vérin de levage timon: Graisser le graisseur
Vérin de levage = gato de elevación / apoyo ??
Timon: poutre métallique longitudinale, portant l'anneau d'attelage à une extrémité, l'autre extrémité étant reliée à l'avant-train (remorque à quatre roues) ou au châssis (remorque semi-portée)
Proposed translations
(Spanish)
4 | eje del gato de elevación del tiro | Julio Torres |
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
axe du v�rin de levage timon
Selected
eje del gato de elevación del tiro
En este caso se trata de una carro que se jala por un eje, éste recibe el nombre de tiro, pero en una máquina así se podría ser más explícito y decir "eje de tiro", para no dejar dudas.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 4 mins (2005-02-09 19:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré que también puede llamarse remolque (diccionario Visual Grijalbo). Sin embargo, se puede confundir con todo el carro, que también suele llamarse así.
El término puede quedar más claro si piensas que el carro en cuestión no tiene cuatro ruedas, sino dos y necesita de un gato que eleve el eje o tiro para nivelarlo y fijarlo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 4 mins (2005-02-09 19:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré que también puede llamarse remolque (diccionario Visual Grijalbo). Sin embargo, se puede confundir con todo el carro, que también suele llamarse así.
El término puede quedar más claro si piensas que el carro en cuestión no tiene cuatro ruedas, sino dos y necesita de un gato que eleve el eje o tiro para nivelarlo y fijarlo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Julio Arturo"
Something went wrong...