Glossary entry (derived from question below)
Sep 12, 2006 23:19
17 yrs ago
3 viewers *
French term
faire casser une attribution de la SAFER
French to Spanish
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
¿anular una concesión de la SAFER?
"Trois maires se sont réunis pour faire casser une attribution de la SAFER, pour permettre à une nouvelle ferme de naître"
Es que no le veo sentido, aunque seguramente será obvio.
Gracias
"Trois maires se sont réunis pour faire casser une attribution de la SAFER, pour permettre à une nouvelle ferme de naître"
Es que no le veo sentido, aunque seguramente será obvio.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | casar, anular | Norabel |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
casar, anular
En derecho. Ver Larousse.
No estopy seguro aqui. Depende del contexto y de lo que hace la SAFER (atribuir terrenos, permisos????).
"Casser un jugement, une condamnation" es anularl@.
Cour de cassation = Tribunal supremo
No estopy seguro aqui. Depende del contexto y de lo que hace la SAFER (atribuir terrenos, permisos????).
"Casser un jugement, une condamnation" es anularl@.
Cour de cassation = Tribunal supremo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Muchas gracias de nuevo