Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
role au \"mortar\"
Spanish translation:
actividad (productiva) física
Added to glossary by
Virginia Pérez Román
May 29, 2011 17:30
13 yrs ago
French term
role au "mortar"
French to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
L’environnement internet associé à l’extension de notre rôle au « mortar » nous amène à gérer une croissance beaucoup plus forte et, surtout, des changements très rapides avec l’apparition d’innovations à un rythme soutenu.
Sé que vendrá del inglés "mortar", pero no llego a captar el sentido. Agradezco cualquier sugerencia
Sé que vendrá del inglés "mortar", pero no llego a captar el sentido. Agradezco cualquier sugerencia
Proposed translations
(Spanish)
4 | actividad (productiva) física | Juan Uslar Gathmann |
References
Brick and mortar business | meirs |
Proposed translations
1 day 20 hrs
Selected
actividad (productiva) física
en el lenguaje informático se suele distinguir entre lo físico y lo virtual. Igualmente cuando se habla de producción de objetos físicos y virtuales. En este caso el texto hace alusión a que la internet expande nuestra actividad productiva física con la posibilidad de producir servicios virtuales...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
6 mins
Reference:
Brick and mortar business
real building - as opposed to a virtual business, with no real (tangible) assets and venue
Something went wrong...