Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Réf. D. 12015 25.09.007
Spanish translation:
Referencia D. 12015 25.09.007
Added to glossary by
Mainapa S.L.
Oct 21, 2007 19:04
16 yrs ago
French term
Réf. D. 12015 25.09.007
French to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Carta
Estimados Colegas,
Estoy traduciendo una carta / memorandum recibido por una ONG, que le fue enviada a esta por una institución en la Comunidad Europea; las fechas de recepción / envío son importantes, ya que según estas los contratos de donación de fondos entran en vigencia, como esta entidad de la CE está en Bélgica, asumo que este sello esta en francés.
Es un sello que dice Réf. D y sigue ........... (puntos) sobre los puntos en forma manuscrita hay un número 12025 y debajo hay otro sello con la fecha 24.09.2007...
Este número, código ¿será la fecha de SALIDA de este documento? en si mi pregunta sería que significa la D. por que Réf. me imagino que quiere decir Refencia...´
La carta/ memorandum esta en inglés, pero todo el membrete del papel en el que esta escrita esta en francés.
La carta / memorandum no tiene una fecha tal cual se acostumbra poner en estos documentos, ¿será esta fecha 25.09.2007 la fecha en la que se firmó y envió esta carta memorandum?
Este sello está ubicado a lado de donde dice
Brussels,
ECHO.a... etc (uno códigos)
y luego viene el nombre de la ONG
etc.
La verdad es que su asistencia será muy agradecida, ya que este pequeño sello me confunde.
Muchas Gracias y saludoZ muy cordiales desde La Paz, Bolivia
Rocio
Estoy traduciendo una carta / memorandum recibido por una ONG, que le fue enviada a esta por una institución en la Comunidad Europea; las fechas de recepción / envío son importantes, ya que según estas los contratos de donación de fondos entran en vigencia, como esta entidad de la CE está en Bélgica, asumo que este sello esta en francés.
Es un sello que dice Réf. D y sigue ........... (puntos) sobre los puntos en forma manuscrita hay un número 12025 y debajo hay otro sello con la fecha 24.09.2007...
Este número, código ¿será la fecha de SALIDA de este documento? en si mi pregunta sería que significa la D. por que Réf. me imagino que quiere decir Refencia...´
La carta/ memorandum esta en inglés, pero todo el membrete del papel en el que esta escrita esta en francés.
La carta / memorandum no tiene una fecha tal cual se acostumbra poner en estos documentos, ¿será esta fecha 25.09.2007 la fecha en la que se firmó y envió esta carta memorandum?
Este sello está ubicado a lado de donde dice
Brussels,
ECHO.a... etc (uno códigos)
y luego viene el nombre de la ONG
etc.
La verdad es que su asistencia será muy agradecida, ya que este pequeño sello me confunde.
Muchas Gracias y saludoZ muy cordiales desde La Paz, Bolivia
Rocio
Proposed translations
(Spanish)
3 | Réf. D. 12015 25.09.007 | Mainapa S.L. |
Change log
Nov 30, 2007 15:32: Mainapa S.L. Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
Réf. D. 12015 25.09.007
Por los datos que das, creo que deberías dejar los mismos datos en la traducción, ya que al parecer se tratan de referencias y fechas.
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2007-10-22 16:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que pienso que no tiene ningún significado la D. creo que forma parte de la Réf = Referencia con lo cual quedaría así:
Referencia D. 12015 25.09.007
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2007-10-22 16:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que pienso que no tiene ningún significado la D. creo que forma parte de la Réf = Referencia con lo cual quedaría así:
Referencia D. 12015 25.09.007
Note from asker:
Gracias por responder Mainapa pudieses por favor decirme si La "D" en francés pudiese tener algún significado, algo así como Departure en inglés (Partida) o Datum.. Gracias |
Puedes por favor ingresar, haciendo la edición apropiada el término al glosario. Gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu colaboración y saludoZ de Bolivia."
Discussion