Glossary entry

French term or phrase:

Réf. D. 12015 25.09.007

Spanish translation:

Referencia D. 12015 25.09.007

Added to glossary by Mainapa S.L.
Oct 21, 2007 19:04
16 yrs ago
French term

Réf. D. 12015 25.09.007

French to Spanish Social Sciences International Org/Dev/Coop Carta
Estimados Colegas,

Estoy traduciendo una carta / memorandum recibido por una ONG, que le fue enviada a esta por una institución en la Comunidad Europea; las fechas de recepción / envío son importantes, ya que según estas los contratos de donación de fondos entran en vigencia, como esta entidad de la CE está en Bélgica, asumo que este sello esta en francés.

Es un sello que dice Réf. D y sigue ........... (puntos) sobre los puntos en forma manuscrita hay un número 12025 y debajo hay otro sello con la fecha 24.09.2007...

Este número, código ¿será la fecha de SALIDA de este documento? en si mi pregunta sería que significa la D. por que Réf. me imagino que quiere decir Refencia...´

La carta/ memorandum esta en inglés, pero todo el membrete del papel en el que esta escrita esta en francés.

La carta / memorandum no tiene una fecha tal cual se acostumbra poner en estos documentos, ¿será esta fecha 25.09.2007 la fecha en la que se firmó y envió esta carta memorandum?

Este sello está ubicado a lado de donde dice

Brussels,
ECHO.a... etc (uno códigos)

y luego viene el nombre de la ONG
etc.

La verdad es que su asistencia será muy agradecida, ya que este pequeño sello me confunde.


Muchas Gracias y saludoZ muy cordiales desde La Paz, Bolivia

Rocio
Proposed translations (Spanish)
3 Réf. D. 12015 25.09.007
Change log

Nov 30, 2007 15:32: Mainapa S.L. Created KOG entry

Discussion

isabelle lemahieu Oct 22, 2007:
D:Dossier?
Rocio Barrientos (asker) Oct 21, 2007:
¿Se usa la abreviación "D" para Fecha en francés?
José Quinones Oct 21, 2007:
Réf.=>référence
José Quinones Oct 21, 2007:
D=>date (fecha)?

Proposed translations

14 hrs
Selected

Réf. D. 12015 25.09.007

Por los datos que das, creo que deberías dejar los mismos datos en la traducción, ya que al parecer se tratan de referencias y fechas.

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2007-10-22 16:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

La verdad es que pienso que no tiene ningún significado la D. creo que forma parte de la Réf = Referencia con lo cual quedaría así:

Referencia D. 12015 25.09.007
Note from asker:
Gracias por responder Mainapa pudieses por favor decirme si La "D" en francés pudiese tener algún significado, algo así como Departure en inglés (Partida) o Datum.. Gracias
Puedes por favor ingresar, haciendo la edición apropiada el término al glosario. Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu colaboración y saludoZ de Bolivia."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search