Glossary entry

French term or phrase:

Echéance vers le...

Spanish translation:

Vencimiento hacia el /alrededor del ....

Added to glossary by karmel
Jan 29, 2007 08:19
17 yrs ago
French term

Echéance vers le...

French to Spanish Law/Patents International Org/Dev/Coop
Montant des arriérés:
Montant mensuel à partir de 01/2007
Echéance vers le 20 du mois

Proposed translations

+8
4 hrs
Selected

Vencimiento hacia el /alrededor del ....

Te envio otra opción para que veas si se adapta al contexto. Suerte!
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Está más de acuerdo con el contexto, que se refiere a atrasos...
21 mins
Gracias Miguel...asi lo entiendo yo también.
agree Cecilia Merino Navas : Vencimiento es lo más usado, al menos en España
1 hr
Gracias Cecilia, aqui en Argentina también.
agree Zuli Fernandez
3 hrs
Gracias Zuli!!
agree Dominique Roques
9 hrs
Merci Dominique
agree -- SSLL
22 hrs
agree Mariana Zarnicki
23 hrs
agree Carmen Chala
1 day 5 hrs
Gracias!
agree Sofía Godino Villaverde
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Cierre del plazo

Écheance tiene muchos significados: cierre del plazo, vigencia, Depende del tipo de documento. No has contextualizado mucho la pregunta, pero espero que te sirva mi respuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search