Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le fil rouge
Spanish translation:
hilo conductor / orientación clave / factor clave
Added to glossary by
Claudia Iglesias
Sep 25, 2004 18:02
19 yrs ago
8 viewers *
French term
le fil rouge
French to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Élargir la participation citoyenne constitue le fil rouge de cette application.
No conozco esta expresión, ¿qué significa o cómo se traduce?
Gracias
No conozco esta expresión, ¿qué significa o cómo se traduce?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | hilo conductor / orientación clave / factor clave | Ferreira |
4 | el hilo conductor | Mamie (X) |
3 | factor principal | Claudia Alvis |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
hilo conductor / orientación clave / factor clave
Depende del contexto. No estoy segura en este caso por "application".
Dice Le Petit Robert: "Fil d' Ariane" (de la pelote de fil qu' Ariane remit à Thésée pour lui permettre de ne pas s' égarer dans le Labyrinthe; fil conducteur; fil rouge: ce qu' on peut suivre pour se diriger. "Le classement est le fil d' Ariane dans le dédale de la nature" (Maurois). Le fil conducteur d' une enquête. "trouver le fil conducteur, saisir le fil de ma vie" (Duham.). Suivre le fil rouge.
Dice Le Petit Robert: "Fil d' Ariane" (de la pelote de fil qu' Ariane remit à Thésée pour lui permettre de ne pas s' égarer dans le Labyrinthe; fil conducteur; fil rouge: ce qu' on peut suivre pour se diriger. "Le classement est le fil d' Ariane dans le dédale de la nature" (Maurois). Le fil conducteur d' une enquête. "trouver le fil conducteur, saisir le fil de ma vie" (Duham.). Suivre le fil rouge.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me quedo con hilo conductor entonces, no sé qué le pasó a Mamie que no vio esta respuesta, gracias a las tres. Veo que Ferreira encontró el camino de vuelta a ProZ :-)"
47 mins
factor principal
Tampoco había oído esa expresión pero está en los glosarios FR>EN. Por lo que entiendo podría traducirse como 'el tema en común' o 'tema principal'. Yo usaría algo así como 'factor principal'.
Suerte tocaya.
Suerte tocaya.
2 hrs
el hilo conductor
:-)
Something went wrong...