Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Incontournable
Spanish translation:
Ineludible
Added to glossary by
Juan Jacob
Jun 7, 2004 17:45
19 yrs ago
2 viewers *
French term
Incontournable
May offend
French to Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Je sais, c'est bête, mais j'ai souvent du mal à traduire... tel truc est incontournable, en espagnol.
¿Inevitable, ¡Hay que verlo!, ¡No se lo pierdan!?
Nada me convence mucho, la verdad.
¿Inevitable, ¡Hay que verlo!, ¡No se lo pierdan!?
Nada me convence mucho, la verdad.
Proposed translations
(Spanish)
4 | ineludible | Brigitte Huot |
4 | es para no perdérselo | Pablo Grosschmid |
4 | ¡¡Imperdible!! | Marcela Russo (X) |
3 | indispensable | limule |
Proposed translations
8 hrs
Selected
ineludible
....lo hubiera dicho así......a ver...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ineludible me gusta. Gracias mil. Es para no perdérselo de Pablo me gusta, pero muy largo.
"
5 mins
es para no perdérselo
parece ese el sentido
1 hr
indispensable
"un disco indispensable..."
Es una posibilidad pero hay otras como "imprescindible"...
Es una posibilidad pero hay otras como "imprescindible"...
3 hrs
¡¡Imperdible!!
optra opcion
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2004-06-07 21:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
\"no se lo pierdan\" también me gusta pero depende del contexto
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2004-06-07 21:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
\"no se lo pierdan\" también me gusta pero depende del contexto
Discussion