Glossary entry

French term or phrase:

engrenage / cran d'arrêt

Spanish translation:

Escalada/espiral (de violencia) / solventar la situación.

Added to glossary by Abdelkarim Kassimi
Feb 5, 2012 13:58
12 yrs ago
1 viewer *
French term

engrenage / cran d'arrêt

French to Spanish Other History
Craignant l'engrenage, il pensa trouver un cran d'arrêt en organisant un plebiscite.
Change log

Feb 5, 2012 13:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 12, 2012 13:50: Abdelkarim Kassimi Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

Escalada/espiral (de violencia) / solventar la situación.


Temiendo la escalada/espiral de violencia, pensó en organizar un plebiscito para solventar la situación.

Engrenage (lit. engranaje): fig (conflicto) escalada, espiral;
l'e. de la violence a entraîné la guerre la escalada de violencia ha provocado la guerra

http://www.wordreference.com/fres/engrenage

Cran d’arrêt, de sûreté : cran qui cale la gâchette d’une arme à feu, la lame d’un couteau.

En este sentido, sería un "apaga-fuegos", un método para solucionar un problema.
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita
11 hrs
Gracias! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

conflicto / salida

Otra opción: "temiendo un conflicto, pensó (creyó) encontrar una salida organizando un plesbiscito"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search