Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
acquit de dettes
Spanish translation:
cancelación / liquidación de deudas
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Sep 14, 2015 12:41
8 yrs ago
9 viewers *
French term
acquit de dettes
French to Spanish
Bus/Financial
Economics
En un poder notarial francés:
"*Acquit de dettes*
Payer sans retard toutes sommes dues pour telle (sic) cause que ce soit, en principal, intérêts, frais et accessoires,dans la mesure où la dette est réelle, fondée et incontestable dans son montant"
"*Acquit de dettes*
Payer sans retard toutes sommes dues pour telle (sic) cause que ce soit, en principal, intérêts, frais et accessoires,dans la mesure où la dette est réelle, fondée et incontestable dans son montant"
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | cancelar / liquidar deudas | Virginia Koolhaas |
4 | cuentas recibidas/por pagar | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
cancelar / liquidar deudas
Si bien "acquit" es el recibo que se le entrega por la cancelación/pago de la deuda, me parece que queda mejor, como título, transformalo en acción.
También podría ser cancelación/liquidación de deudas
http://www.mundiario.com/articulo/economia/barclaycard-impor...
http://www.lne.es/finanzas-personales/2015/04/16/cancelar-ti...
También podría ser cancelación/liquidación de deudas
http://www.mundiario.com/articulo/economia/barclaycard-impor...
http://www.lne.es/finanzas-personales/2015/04/16/cancelar-ti...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
cuentas recibidas/por pagar
Mi propuesta.
Something went wrong...