Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
remonter
Spanish translation:
Rastrear / monitorear
Added to glossary by
Javier Ruiz
Feb 9, 2016 08:25
8 yrs ago
7 viewers *
French term
remonter
French to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Data Marketing
Aparece varias veces en un texto sobre aplicaciones para un marketing basado en datos.
Tras preguntar al cliente si significa "upload" (cargar), la respuesta es no.
Algunos ejemplos:
Le trafic généré par votre application peut remonter sur un site XX dédié ou être fusionné avec celui d'un autre site web existant.
L'application permet de remonter la provenance et le parcourt de chaque visite.
Il vous permet de remonter tout le traffic site-centric, les pages vues et visites ainsi que la provenance via les leviers naturels comme l'accès direct.
Tras preguntar al cliente si significa "upload" (cargar), la respuesta es no.
Algunos ejemplos:
Le trafic généré par votre application peut remonter sur un site XX dédié ou être fusionné avec celui d'un autre site web existant.
L'application permet de remonter la provenance et le parcourt de chaque visite.
Il vous permet de remonter tout le traffic site-centric, les pages vues et visites ainsi que la provenance via les leviers naturels comme l'accès direct.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Rastrear / monitorear | Mohamed Moutawakil Chahid |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
Rastrear / monitorear
Yo entiendo eso. Son términos usados en el ámbito del análisis de uso de una aplicación o el tráfico de un sitio web. Ver Google analytics por ejemplo.
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2016-02-09 08:50:35 GMT)
--------------------------------------------------
También se uriliza a veces el término "analizar".
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2016-02-09 08:50:35 GMT)
--------------------------------------------------
También se uriliza a veces el término "analizar".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
Something went wrong...