Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ces demandes se sont heurtées à des fins de non-recevoir
English translation:
said applications were considered inadmissible
Added to glossary by
Karen Vincent-Jones (X)
Feb 27, 2008 11:40
16 yrs ago
5 viewers *
French term
ces demandes se sont heurtées à des fins de non-recevoir
French to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
writ for infringement of copyright: French jurisdiction
This is part of a bailiff's writ for company A to appear in court to answer charges that they have infringed the copyright of company B, who previously gave them notice of the infringement.
Full sentence: "Ces mises en demeure se sont heurtées à des fins de non-recevoir de la société A"
Full sentence: "Ces mises en demeure se sont heurtées à des fins de non-recevoir de la société A"
Proposed translations
(English)
3 +1 | said applications were considered inadmissible | dholmes (X) |
3 -1 | these requests have been met, finally, by non-payment | Jack Dunwell |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
said applications were considered inadmissible
i.e. were not considered as acceptable...
Note from asker:
Thank you- this is obviously the sense of it. But I am just wondering if there is some specific term in US law to cover this- YX37029 has suggested 'demurrer' but I am not sure that it covers this case-refusing to accept/take notice of the demand to cease using the contested trademark. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Dianne. Thanks also to yx37029."
-1
1 hr
these requests have been met, finally, by non-payment
Come up against
Finally, at the end
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-27 13:34:49 GMT)
--------------------------------------------------
"these requests have resulted in........
Finally, at the end
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-27 13:34:49 GMT)
--------------------------------------------------
"these requests have resulted in........
Note from asker:
Hi again, Fourth. I don't think its a question of non-payment, the company just refused to take any notice, od judged the notice to desist (from using the contested trademark) inadmissible, or vexatious, or something. |
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/fin-de-non-...
1 hr
|
thank youi writeaway, I stand corrected
|
Discussion