Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
exploitation
anglais translation:
used
Added to glossary by
tinawizzy (X)
Oct 2, 2006 16:04
17 yrs ago
11 viewers *
français term
exploitation
français vers anglais
Droit / Brevets
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Intellectual Property
I am not quite sure of how the word 'exploitation' should be translated in the following paragraph. It is essentially a contract where the Author of a play assigns the intellectual property rights over the work to a third party:
L’Auteur souhaite que son œuvre puisse être exploitée, principalement, par des représentations théâtrales et qu’il puisse également être fait toute exploitation de son œuvre, et ce en version française.
Thanks for your suggestions!
L’Auteur souhaite que son œuvre puisse être exploitée, principalement, par des représentations théâtrales et qu’il puisse également être fait toute exploitation de son œuvre, et ce en version française.
Thanks for your suggestions!
Proposed translations
(anglais)
4 +3 | used | Enza Longo |
4 | use | Aisha Maniar |
3 | performance | Assimina Vavoula |
3 | played/performed | Virgile |
Proposed translations
+3
4 minutes
Selected
used
his work may be used
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
4 minutes
use
I'm sure this is already in the glossaries...the author means the "use" of his/her work
Note from asker:
There are some suggestions in the glossaries but I wasn't too convinced that they applied to this context... |
6 minutes
performance
performed...
8 heures
played/performed
We are talking about a play aren't we?
Something went wrong...