Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
dommages-ouvrage
anglais translation:
Work damage
Added to glossary by
Angelina Galanska
Jul 15, 2019 20:17
4 yrs ago
26 viewers *
français term
dommages-ouvrage
français vers anglais
Affaires / Finance
Assurances
Insurance claim
,,, l'instruction du dossier dommages-ouvrage...
...relative aux clauses types applicables aux contrats d'assurance de dommages-ouvrage...
...relative aux clauses types applicables aux contrats d'assurance de dommages-ouvrage...
Proposed translations
(anglais)
5 -2 | Work damage | Ali Sharifi |
4 +1 | building defects | philgoddard |
Proposed translations
-2
7 minutes
Selected
Work damage
Insurance for damages resulting from work on the property by contractors
Peer comment(s):
disagree |
AllegroTrans
: Your link doesn't work but in any case it's a dodgy translation//far too vague
17 heures
|
What is dodgy about it please?
|
|
disagree |
Yvonne Gallagher
: far too vague. Could mean anything. 100% CL?
6 jours
|
The judge is the asker, and she has passed her judgement.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 minutes
building defects
This is from the first Google hit:
Householder Defects Insurance - Assurance Dommages-Ouvrage
The purpose of this insurance is to ensure that, as client, you are satisfactorily protected in the event that the builder, architect or their insurance company does not accept liability for building defects.
They may deny that a defect exists or, if it does, to say that it was not part of their works or to blame a supplier, sub-contractor, architect or builder.
In these circumstances, it might take you years to obtain redress, even if you are ever able to do.
The assurance dommages-ouvrage seeks to remove all of this uncertainty by placing an obligation on your insurer to meet the costs of remedying the defect and leaving it to them to fight the battle as to who is responsible.
http://www.french-property.com/guides/france/building/new-bu...
Householder Defects Insurance - Assurance Dommages-Ouvrage
The purpose of this insurance is to ensure that, as client, you are satisfactorily protected in the event that the builder, architect or their insurance company does not accept liability for building defects.
They may deny that a defect exists or, if it does, to say that it was not part of their works or to blame a supplier, sub-contractor, architect or builder.
In these circumstances, it might take you years to obtain redress, even if you are ever able to do.
The assurance dommages-ouvrage seeks to remove all of this uncertainty by placing an obligation on your insurer to meet the costs of remedying the defect and leaving it to them to fight the battle as to who is responsible.
http://www.french-property.com/guides/france/building/new-bu...
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
17 heures
|
agree |
Ph_B (X)
: perhaps with "latent" thrown in?
18 heures
|
disagree |
Ali Sharifi
: It is not related to defects in the building but to the WORK done on the building. Major difference.
I have nothing to say about your references. It is none of my business.
3 jours 20 heures
|
So you're saying my reference is wrong and you know better.
|
Discussion