Glossary entry

French term or phrase:

cours d’eau encaissés

English translation:

steeply-banked streams/rivers

Added to glossary by Joanne Nebbia
May 16, 2012 14:58
12 yrs ago
1 viewer *
French term

cours d’eau encaissés

French to English Other Geography in a tourism text
More context: "À deux pas, se trouve le vieux bourg niché entre les cours d’eau encaissés du Chéran et du Fier" From the description of a mountain town in Savoie. Captured water springs to mind ... as a shot in the dark. Help
Change log

May 16, 2012 19:58: writeaway changed "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Geography" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a tourism text"

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

steeply-banked streams/rivers

and nestled for "niché"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-05-17 11:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

it would be highly doubtful that a town is situated or "nestled" between TWO GORGES (deep narrow ravines). Yes, the rivers run through gorges in the area but NOT here at this exact location

The gorge du Fier is actually 8km away from Rumilly

http://www.francethisway.com/places/a/rumilly-haute-savoie.p...

so, I believe the steeply-banked or steep-sided rivers is best. When does a stream turn into a river? Anyway, it seems they are called rivers here at Rumilla. I would not use "waterways" which brings to mind canals.

Here is a photo of a "steeply-banked river"; it's not necessary to actually have "banks" right along the course of a river/stream to describe it as such but use Phil's "steep-sided" if you prefer

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-05-17 11:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bridgesonthetyne.co.uk/bothalfb.html

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-05-17 11:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bridgesonthetyne.co.uk/bothalfb.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2012-05-25 10:59:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped
Note from asker:
Thank you for this (and for the addendum), I have sent a summary of everything offered to my client so that they can insert the correct term!
Peer comment(s):

agree jmleger : This seems to be the best.
5 mins
thank you!
agree katsy
1 hr
Thank you!
agree philgoddard : Or steep-sided.
2 hrs
...would work also. Thank you!
agree Letredenoblesse
4 hrs
Merci Agnes!
neutral MatthewLaSon : Hello. Aren't they just "steep tributaries"? .Définition riviere: Cours d'eau qui se jette dans un fleuve ou dans une autre rivière. Well, they are "small rivers", but tributary is the more technical term for "rivière", imho.
8 days
Hi Matthew. No, they are not tributaries but the rivers Chéran and Fier. My initial doubt was whether they were streams or rivers at this point but upon researching, discovered they are actual rivers by the time they get to Rumily
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks Gallagy"
+3
4 mins

deeply embanked waterways

"Deeply embanked" is straight our of my Harrap's.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-05-16 15:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

Deeply embanked rivers would work in this case, too.
Peer comment(s):

agree S Kelly
7 mins
Thank you!
agree Marco Solinas : Yes
8 mins
Thank you!
agree Michel F. Morin : Moi aussi je dis "yes"...
9 mins
Merci !
neutral ormiston : an embankment is not a natural feature imho
1 hr
Hmm... Why not? And why would it have to be?
neutral philgoddard : Ormiston is right - embanked means it's been done artificially. http://www.thefreedictionary.com/embanked
2 hrs
Something went wrong...
8 mins

deep streams

that's the first thing that came to my mind!
Something went wrong...
14 mins

incised streams, deep-valleys...

check Linguee.fr. It would have been helpful to give the name of the town: a quick check on Google Earth failed to show the valleys, and there's quite a bit of country between Cheran and Fier!
Note from asker:
Sorry - its no big secret, the town is Rumilly
Something went wrong...
1 hr

steep-sided waterways

Maybe it's just me but embanked sounds man-made and if as it seems here thete is hardly any bank as she sttreams/rivers have cut into stone there IS no actual. River bank
Something went wrong...
+4
4 hrs
French term (edited): cours d’eau encaissé

gorge

boing 1
Note from asker:
I get the gorge bit of your answer (well done - and thank you) but the explanation bit has really got me mystified ... is this yet another case of I need to get out more?
Peer comment(s):

agree ormiston : so simple and apparently so right (wonder why they didn't say 'gorge')' Gorges du Fier www.gorgesdufier.com 1 avis de Google D64 Lovagny 04 50 23 13 40 Autres résultats à proximité de Rumilly »
9 mins
thanks
agree writeaway : is backed by info on the www. maybe the person who wrote the Fr was paid by the word???
31 mins
:-))
agree Marian Vieyra
18 hrs
thanks
agree Sian Cooper : OED, gorge, a narrow opening between hills or mountains, esp. one with rocky walls and a stream
21 hrs
ah, fellow fan of the OED: I salute you!
Something went wrong...
-1
6 hrs

Event of fusion

les cours d’eau encaissés du Chéran et du Fier means (I think) "Cheroan and Fier stream, maybe - combine andc constitute one river!
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : The target language is English.
2 hrs
"SS" on stage!
Something went wrong...
10 hrs

nestled between the steep tributaries of the Chéran and the Fier

Hello,

I think that "Chéran" and "Fier" are tributaries. And, yes, in English it is best to translate "cours d'eau" by a specific body of flowing water. We do have a vague term in English like French does (i.e. cours d'eau = flowing body of water), but we are more likely to be specific (except in rare cases).

encaissé = steep (no need to say "steeply-banked" or "high-banked")

http://en.wikipedia.org/wiki/Tributary

See a steep tributary here:


http://www.google.com/imgres?hl=en&safe=off&sa=X&biw=1024&bi...


I hope this helps.
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : as stated in my response below, these are specific named rivers, NOT tributaries
8 days
I suppose that "fleuves" are big rivers that flow into the sea, while "rivières" are rivers that flow into "fleuves" or other "rivières". I'm not sure what the best term would be for "cours d'eau" here. But technically, they are tributaries.
Something went wrong...

Reference comments

29 mins
Reference:

For what it's worth:

The town in question could be Rumilly (perhaps asker could confirm?).

Wikipedia: "Fier (rivière)"
"Ses principaux affluents sont :
[...]
le Chéran (rive gauche) à Rumilly
Peer comments on this reference comment:

agree Guy Bray : Thanks: Google Earth clearly shows the incised bends and meanders of the two rivers.
40 mins
Something went wrong...
5 hrs
Reference:

backing gorges

F]
Territoire à Découvrir G u i d e . 2 0 1 1 . h a u t e - s a v o i e . f r a n c e
www.lac-annecy.com/congres/sports.../albanais.pd... -
Les gorges très typiques du Chéran et du fier offrent des paysages surprenants et inoubliables dans un milieu naturel préservé. Des accès aménagés sur le ...

Activités de pleine nature - Tourisme et loisirs - Bienvenue sur le site ...
www.cc-canton-rumilly.fr/.../Activites-de-pleine-n... - Translate this page
La baignade est présente sur le territoire avec la base de loisirs et le centre nautique de Rumilly. Les rivières du Chéran et du Fier offrent des gorges typiques et ...
Peer comments on this reference comment:

agree Graham macLachlan : it's a wrap
33 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search