Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
établissements thermoludiques
English translation:
recreational spas / thermal relaxation spots
Added to glossary by
df49f (X)
Jul 5, 2005 18:55
18 yrs ago
French term
établissements thermoludiques
French to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
spa article
"La motivation essentielle qui amène nos contemporains à fréquenter les instituts de thalassothérapie, les Spas ou les établissements ***thermoludiques*** relève non de la maladie mais bien de la détente, du bien-être, et de la forme (...)"
Est-ce que quelqu'un connait ce terme et saurait comment le traduire?
Merci d'avance
Est-ce que quelqu'un connait ce terme et saurait comment le traduire?
Merci d'avance
Proposed translations
(English)
3 +3 | recreational spas | df49f (X) |
2 +3 | thermal recreation, thermal relaxation spots or spas | NancyLynn |
Proposed translations
+3
30 mins
French term (edited):
�tablissements thermoludiques
Selected
recreational spas
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I like this idea, thank you. I would also keep Nancy's "thermal relaxation spots" as another equivalent. Thanks again"
+3
5 mins
French term (edited):
�tablissements thermoludiques
thermal recreation, thermal relaxation spots or spas
but I'm just making them up!
Peer comment(s):
agree |
salcorn (X)
: sounds right although some sources seem to use 'thermoludic' as an English equivalent (but I can't find this in any dictionaries)
15 mins
|
hee hee, I would stay away from ludic, reminds me of ludicrous (maybe it's just me, though) :-)
|
|
agree |
Mario Marcolin
: ok
18 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
4 hrs
|
Something went wrong...