Glossary entry

French term or phrase:

établissements thermoludiques

English translation:

recreational spas / thermal relaxation spots

Added to glossary by df49f (X)
Jul 5, 2005 18:55
18 yrs ago
French term

établissements thermoludiques

French to English Marketing Cosmetics, Beauty spa article
"La motivation essentielle qui amène nos contemporains à fréquenter les instituts de thalassothérapie, les Spas ou les établissements ***thermoludiques*** relève non de la maladie mais bien de la détente, du bien-être, et de la forme (...)"

Est-ce que quelqu'un connait ce terme et saurait comment le traduire?
Merci d'avance

Proposed translations

+3
30 mins
French term (edited): �tablissements thermoludiques
Selected

recreational spas

***
Peer comment(s):

agree Nick Lingris
1 hr
agree cmwilliams (X)
2 hrs
agree sktrans
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like this idea, thank you. I would also keep Nancy's "thermal relaxation spots" as another equivalent. Thanks again"
+3
5 mins
French term (edited): �tablissements thermoludiques

thermal recreation, thermal relaxation spots or spas

but I'm just making them up!
Peer comment(s):

agree salcorn (X) : sounds right although some sources seem to use 'thermoludic' as an English equivalent (but I can't find this in any dictionaries)
15 mins
hee hee, I would stay away from ludic, reminds me of ludicrous (maybe it's just me, though) :-)
agree Mario Marcolin : ok
18 mins
agree Vicky Papaprodromou
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search