Glossary entry

French term or phrase:

l’enseigne ou le corps de métier

English translation:

brand or sector

Added to glossary by Stephanie Ezrol
Apr 9, 2010 19:14
14 yrs ago
French term

l’enseigne ou le corps de métier

French to English Other Advertising / Public Relations Suggesting new modes of advertising
This may be obvious but I am not sure what they mean by the phrase. They are suggesting a mode of personal advertising in shopping malls, and a new sort of company so an indiviual or a professional, not a big corporaton could buy ads to be displayed electronically. You would do this through the internet.

Ce système pourrait être décliné et ciblé selon l’enseigne ou le corps de métier correspondant à votre annonce.

Discussion

Gabella inc (X) Apr 10, 2010:
pictogramme in French You might be referring to the term pictogramme in French. Or Dessin figuratif destiné à signifier certaines indications simples... (Dictionnaire Antidote), Exemple de phrase: Les offres et les combinés destinés aux personnes handicapées sont signalés dans les brochures commerciales et sur les sites web par des pictogrammes spécifiques.
I am afraid it does not solve your translation problem!
For enseigne, I found the translation "signboard". However it relates to signs advertising businesses inside and outside of the premises.
Stephanie Ezrol (asker) Apr 9, 2010:
Please excuse my typo's, I have had two long days and more work still to do tonight --
Stephanie Ezrol (asker) Apr 9, 2010:
They seem to be saying you can target this or that. The this be the enseigne and the that being the corps de metier. Could the enseigne be a way of refering to the now coming use of pictographs like the symbols on a cash register instead of numbers, and with a symbols meaing a target consumer group, dog lovers, home owners, etc? Then the that would be a target professional group as opposed to a consumer group. I don't know if enseigne is used that way in French. But there does seem to a need for a short word for the this and the that, unless I am misreading the sentence structure.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

brand or sector

"Enseigne" is literally the sign/logo of a store, but is very often used to mean the "chain" or "brand" ie Carrefour, Leclerc, Petit Bateau etc.

As Phil says, "corps de métier" is "profession" but that seems restrictive here so "sector", or perhaps "business line".
Peer comment(s):

agree Claire Nolan
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
15 mins

commercial signage or guild

Commercial signage identifies a business or similar entity, assists in wayfinding and attracts customers. In societies where literacy is not widespread, ...
en.wikipedia.org/wiki/Commercial_signage

A guild is an association of craftsmen in a particular trade. The earliest guilds were formed as confraternities of workers. They were organized in a manner ...

Background of early guildlike ... - European history - Organization
en.wikipedia.org/wiki/Guild - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-04-09 19:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

Schreder Lighting USA Launches e-marketing Program ... include LED lighting for Traffic and Transit, General Illumination and Commercial Signage. ...
www.lightboard.com/index.cfm?page=main&frm=article&id...

... site supplying various traffic and commercial signage around the country. ..... Description of activites: When it comes to Web Sites and E- Marketing ...
www.visa.org.au/ManufacturersDistributors.htm - Cached - Similar

Commercial signage including illuminated and digital. .... databases, eBusiness consulting, software, e-marketing, online brand development. ...
localeye.info/pages?catId=408&letter=all&az=1 - Cached

of Luxury e-Marketing and e-Branding - Selling a 'Dream' ...... by guilds, the state, and enterprises to launch the commercial revolution in France. ...
www.palgrave.com/resources/catalogue/pdfs/.../NBLoct-dec09.... - Similar
Something went wrong...
+1
1 hr

the display format or target market

I assume this is some kind of LED display.

A corps de métier is not just a professional body, but a profession, but I don't think you'd say that it in this context. I think it means the particular groups of people you're targeting.
Peer comment(s):

agree John Detre
1 hr
Thanks John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search