Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Black-Out period
Turkish translation:
Yasak Dönem
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-24 11:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 21, 2015 11:00
9 yrs ago
4 viewers *
English term
Black-Out period
English to Turkish
Bus/Financial
Insurance
Merhaba Arkadaşlar,
Sigortacılıkta kullanılan Black-Out Period teriminin tam karşılığını arıyorum.
Not: Reasürans sigorta teminatının ürünün satılmasından belirli bir zaman sonra başlaması Black-Out süresi olarak geçiyor.
Sigortacılıkta kullanılan Black-Out Period teriminin tam karşılığını arıyorum.
Not: Reasürans sigorta teminatının ürünün satılmasından belirli bir zaman sonra başlaması Black-Out süresi olarak geçiyor.
Proposed translations
(Turkish)
4 | Yasak Dönem | Nagme Yazgin |
Proposed translations
5 mins
Selected
Yasak Dönem
Yasak Dönem olarak geçiyor.
Quote:
Yasak Dönem ise (“Blackout Period”); içsel bilgilere erişimi olanların şirket payla-rını alıp satamayacakları bir dönemdir. Örneğin; yine Türk Telekom için Yasak Dönem, Sessiz Dönem ile birlikte başla- makta ve Sessiz Dönem’den bir iş günü sonra sona ermektedir.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-04-21 11:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Başka bir kaynaktan bir alıntı:
'Bu kritik soruna çözüm bulabilmek adına birçok ülkedeki şirketler, hisse fiyatlarını etkilemesi muhtemel olan bilgileri kamuoyuyla paylaşmadan önce kendi çalışanlarına yabancı literatürde “blackout period” adı verilen bir yasak dönemi koyarlar.71 Bu dönemde şirket içinden öğrenenler, ticaret yapamazlar. Bu yasak dönem uygulaması ABD‟de de birçok önemli şirketin başvurduğu bir yöntemdir.'
Quote:
Yasak Dönem ise (“Blackout Period”); içsel bilgilere erişimi olanların şirket payla-rını alıp satamayacakları bir dönemdir. Örneğin; yine Türk Telekom için Yasak Dönem, Sessiz Dönem ile birlikte başla- makta ve Sessiz Dönem’den bir iş günü sonra sona ermektedir.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-04-21 11:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Başka bir kaynaktan bir alıntı:
'Bu kritik soruna çözüm bulabilmek adına birçok ülkedeki şirketler, hisse fiyatlarını etkilemesi muhtemel olan bilgileri kamuoyuyla paylaşmadan önce kendi çalışanlarına yabancı literatürde “blackout period” adı verilen bir yasak dönemi koyarlar.71 Bu dönemde şirket içinden öğrenenler, ticaret yapamazlar. Bu yasak dönem uygulaması ABD‟de de birçok önemli şirketin başvurduğu bir yöntemdir.'
Reference:
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/b/blackout-period.aspx |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
Discussion
ödeme yapılmıyor ve diğeri emeklilik fonlarında sigorta şirketinin değişmesi durumunda, sigortalının (hakkı olan)plan değişikliğini takriben 4-6 hafta yapamaması. Bulunan cevap nedir?