Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
At the heart
Lithuanian translation:
gydant uždegimą
Added to glossary by
Vita Juciuviene
Feb 12, 2006 14:16
18 yrs ago
English term
At the heart
English to Lithuanian
Medical
Medical (general)
diseases
At the heart of the infl ammation control
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | gydant uždegimą | Vita Juciuviene |
4 | pagrindas; esmė | diana bb |
Proposed translations
3 days 22 hrs
Selected
gydant uždegimą
manau taip reiketu versti visą frazę: at the heart of inflammation control- "gydant uždegimą"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-16 18:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
arba uždegimo gydymo eigoje
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-16 18:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
arba uždegimo gydymo eigoje
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ačiū, puikiai skamba"
26 mins
pagrindas; esmė
Uždegimo kontrolės pagrindas
Uždegimo kontrolės esmė
Something went wrong...