Glossary entry

English term or phrase:

release site

Hungarian translation:

visszavadítási hely

Added to glossary by József Lázár
Sep 10, 2011 23:50
12 yrs ago
English term

release site

English to Hungarian Other Zoology Wildlife
Part of a national park where wild animals are released back to nature.
Change log

Sep 12, 2011 10:30: József Lázár Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

visszavadítási hely

Ez sztem nem véletlenszerű helyszínen való sima elengedés, hanem egy gondosan kiválasztott, és a túlélés nagyobb eséléyt hordozó helyszín, így érdemes ezt az elterjedt (pl. gugli is) szakkifejezést használni.
Note from asker:
Köszönöm a segítséget, végül ezt használtam fel. A szövegben olyan helyszínről volt szó, ahova olyan állatokat engednek vissza, amelyeket születésük után emberek neveltek (ugyanis árvák lettek) és később a vadonba engedésüket ezen a 'release site'-on végezték. Mivel gondosan megválasztott program volt -szem előtt tartva a vadonba beilleszkedés segítését-, a visszavadítást találtam a legmegfelelőbbnek. Még egyszer köszönöm.
Peer comment(s):

agree Angéla Görbe : inkább ez lesz a megfelelő megoldás
2 hrs
agree hollowman2 : A kérdező kiegészítése alapján módosítottam a véleményemet...
4 hrs
igaz lehet ez is. Úgy érzem, hogy a forrásszöveg azonban nem ezt, hanem egy előkészítést igényló, alkalma, nem akármilyen helyről van szó.
agree Iosif JUHASZ
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 hrs

szabadon engedési hely

Ezt javasolnám, mint saját ötletet.
A Kárpát-medencében ritka az ilyen hely, az egyetlen, amiről tudok a (Hortobágyi?) Madárklinka, ahol sérült madarakat ápolnak, majd engednek vissza a vadonba.

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2011-09-11 06:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

klinika
Note from asker:
Köszönöm a segítséget, a visszavadítási helyet használtam végül fel. A szövegben olyan helyszínről volt szó, ahova olyan állatokat engednek vissza, amelyeket születésük után emberek neveltek (ugyanis árvák lettek) és később a vadonba engedésüket ezen a 'release site'-on végezték. Mivel gondosan megválasztott program volt -szem előtt tartva a vadonba beilleszkedés segítését-, a visszavadítást találtam legmegfelelőbbnek. Még egyszer köszönöm.
Peer comment(s):

agree hollowman2
1 hr
agree Judith Kiraly
8 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

visszatelepítési helyszín

A programokban nem csak szélnek eresztik az állatokat, hanem igyekeznek megoldani azok visszatelepítését.

http://www.zooszeged.hu/szeged-vadasparkja/fajok-menedeke
http://www.bajomibalint.hu/Bajomi_2004.pdf
Note from asker:
Köszönöm a segítséget, a visszavadítási helyet használtam végül fel. A szövegben olyan helyszínről volt szó, ahova olyan állatokat engednek vissza, amelyeket születésük után emberek neveltek (ugyanis árvák lettek) és később a vadonba engedésüket ezen a 'release site'-on végezték. Mivel gondosan megválasztott program volt -szem előtt tartva a vadonba beilleszkedés segítését-, a visszavadítást találtam legmegfelelőbbnek. Még egyszer köszönöm.
Peer comment(s):

neutral hollowman2 : Nem ismerjük a körülményeket. Vissza- vagy áttelepítés is lehet. A konkrét válasz: „szabadon engedési hely”.
2 hrs
Igen, tényleg nem egyértelmű, bár egy nemzeti park valószínűleg valami meghatározott céllal engedi szabadon az állatokat, szövegkörnyezettől függően lehet variálni. De valószínűleg nem az én megoldásom a befutó.
agree Ildiko Santana : Szerintem így szakszerű. Az állatok szabadon engedése a visszatelepítés. Magyar példa (Hortobágy): http://www.hnp.hu/78-499.php
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search