Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Payment Agent Agreement
Hungarian translation:
kifizető ügynöki megállapodás (szerződés)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-22 16:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 19, 2011 09:55
13 yrs ago
4 viewers *
English term
Payment Agent Agreement
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
The Purpose of the Agreement is to clarify the role of XXX as the payment agent of YYY
Proposed translations
(Hungarian)
4 +4 | kifizető ügynöki megállapodás (szerződés) | Tamás Mátyás Kreisz |
5 | a fizető megbízott szerződése | Andras Szekany |
4 +1 | kifizetői szerződés | Gusztáv Jánvári |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
kifizető ügynöki megállapodás (szerződés)
Sok pénzügyi szöveget fordítottam eddig, többek között nagy befektetési társaságoknak, pénzalapoknak és ezekben a Payment Agent rendre kifizető ügynök volt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
a fizető megbízott szerződése
-
+1
25 mins
kifizetői szerződés
Több definíciója is van, a legbővvebb talán ez:
An institution, usually an investment bank, that accepts funds from the issuer of a security and distributes them to that security's holders. In stocks, a paying agent receive dividends, which it then disburses to stockholders. In bonds, it receives coupon payments, which it then gives to bondholders. A paying agent acts as an intermediary in these transactions, and receives a fee for these services. See also: Outsourcing. (Farlex Financial Dictionary)
Vagyis az a fél, aki a kifizetést intézi, például értékpapírok esetén nem közvetlenül a kibocsátó fizet, hanem egy közbenső fél, ez a paying agent, amit a magyarban kifizető, kifizetési meghatalmazott, fizetőhely néven ismernek. Ebből az utóbbit nálunk inkább a munkabérekkel kapcsolatban használják, a középsőt pedig azért nem választottam, mert épp ez a szerződés fogja felhatalmazni az agentet, vagyis plusz érték nélkül lett volna hosszabb a kifejezés.
An institution, usually an investment bank, that accepts funds from the issuer of a security and distributes them to that security's holders. In stocks, a paying agent receive dividends, which it then disburses to stockholders. In bonds, it receives coupon payments, which it then gives to bondholders. A paying agent acts as an intermediary in these transactions, and receives a fee for these services. See also: Outsourcing. (Farlex Financial Dictionary)
Vagyis az a fél, aki a kifizetést intézi, például értékpapírok esetén nem közvetlenül a kibocsátó fizet, hanem egy közbenső fél, ez a paying agent, amit a magyarban kifizető, kifizetési meghatalmazott, fizetőhely néven ismernek. Ebből az utóbbit nálunk inkább a munkabérekkel kapcsolatban használják, a középsőt pedig azért nem választottam, mert épp ez a szerződés fogja felhatalmazni az agentet, vagyis plusz érték nélkül lett volna hosszabb a kifejezés.
Peer comment(s):
agree |
Zsuzsanna Lőrincz
: Szerintem ne maradjon ki az ügynök szó, mivel ez egy ügynöki szolgáltatás, ügynöki jutalékért. Kifizető ügynök (vagy fizetési ügynök) és kifizető ügynöki szerződés (vagy fizetési ügynöki szerződés/megállapodás).
2 hrs
|
szerintem meg pont, hogy nem ügynök -- az angol agent a magyarban korántsem mindig ügynök
|
Something went wrong...