Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
binder information
Hungarian translation:
személyes mappa
Added to glossary by
Attila Bielik
Apr 27, 2009 17:34
15 yrs ago
English term
binder information
English to Hungarian
Social Sciences
Human Resources
E-learning
A mondat: "You can refer to your binder information or your individual online training plan for remediation procedures"
Előre is köszönöm a javaslatokat
Előre is köszönöm a javaslatokat
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | személyes mappa | anyone |
4 | mappa információ | Attila Széphegyi |
4 | ideiglenes szerződés / előszerződés tájékoztatója | hollowman (X) |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
személyes mappa
Vagy hasonló (binder mint gyűrűs mappa), lefűzött anyag stb., értve ezalatt a benne tárolt tudnivalókat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm minden Attilának, és nem Attilának a segítséget:)"
50 mins
mappa információ
„First we need to get the binder information for a given event name.”
--------------------------------------------------
Note added at 10 óra (2009-04-28 04:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
A „mappában található információ” rövid formája a „mappa információ”, mivel e mondatban így is egyértelmű.
--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2009-04-28 04:58:57 GMT)
--------------------------------------------------
Utasításoknál, súgóknál szeretnek tömören fogalmazni, valószínűleg ezért nem használták a „mappában található információ” angol megfelelőjét. A „mappa információ” pontosan annyira érthető félre angolban, mint magyarban. Az alapjelentés a „mappára vonatkozó információ”.
--------------------------------------------------
Note added at 10 óra (2009-04-28 04:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
A „mappában található információ” rövid formája a „mappa információ”, mivel e mondatban így is egyértelmű.
--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2009-04-28 04:58:57 GMT)
--------------------------------------------------
Utasításoknál, súgóknál szeretnek tömören fogalmazni, valószínűleg ezért nem használták a „mappában található információ” angol megfelelőjét. A „mappa információ” pontosan annyira érthető félre angolban, mint magyarban. Az alapjelentés a „mappára vonatkozó információ”.
Peer comment(s):
neutral |
anyone
: A te értelmezésedben a mappára, az enyémben annak tartalmára vonatkozó info. Szerintem a szöveg: az eljárásokat vagy a mappában, vagy az online tervben találja a delikvens. Ez alapján inkább a mappa tartalma az érdekes, nem a mappa azonosítása.
10 mins
|
Lásd kiegészítés.
|
12 hrs
ideiglenes szerződés / előszerződés tájékoztatója
US viszonylatban.
2.
Az ideiglenes szerződés / előszerződés (tájékoztató jellegű iratmintája).
2.
Az ideiglenes szerződés / előszerződés (tájékoztató jellegű iratmintája).
Something went wrong...