Glossary entry (derived from question below)
Oct 13, 2006 10:03
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Buehler
English to Arabic
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
Epidermis(skin)
It is mentioned in "Buehler test"
Such a test is used to identify the skin sensitization potential of new chemicals
..I think it is the name of a scientist...
It can be بولر ، بوهلر، بولير ,I am not sure
Thank you very much
Such a test is used to identify the skin sensitization potential of new chemicals
..I think it is the name of a scientist...
It can be بولر ، بوهلر، بولير ,I am not sure
Thank you very much
Proposed translations
(Arabic)
4 | بيولر او بولر | Brett Richards, B.S., M.B.A. |
Proposed translations
11 days
Selected
بيولر او بولر
It's a German name, spelled "Bühler" in German (which sounds different than "Buhler"), and often transliterated as "Buehler" in English. German ä ö ü are often transliterated as "ae" "oe" ue" in English. In German, ü is pronounced just like u in French, a sound which exists neither in Arabic nor in English. Although the "h" is silent, it provides clues in German. It tells you to lengthen the ü vowel, and distinguishes between two possible pronunciations, "Bül-er" and "Bü-ler." These sound different in German, and the presence of the silent "h" tells you that the second is correct.
In any case, this is the name of the man who developed this skin sensitivity test, and it's most commonly pronounced in English as BYOO-ler (as in the movie title, "Ferris Bueller's Day Off").
Via this round-about route, it has come to be transliterated into Arabic as:
بيولر او بولر
فيريس بيولر
Ferris Bueller
كارل بيولر
Karl Bühler
آرتور بيولر
Arthur Buehler
ميشيل بيولر
Michelle Buehler
(As you can see, there is a difference between ü and u:
2,080,000 German pages for Bühler
78,500 German pages for Buhler)
In any case, this is the name of the man who developed this skin sensitivity test, and it's most commonly pronounced in English as BYOO-ler (as in the movie title, "Ferris Bueller's Day Off").
Via this round-about route, it has come to be transliterated into Arabic as:
بيولر او بولر
فيريس بيولر
Ferris Bueller
كارل بيولر
Karl Bühler
آرتور بيولر
Arthur Buehler
ميشيل بيولر
Michelle Buehler
(As you can see, there is a difference between ü and u:
2,080,000 German pages for Bühler
78,500 German pages for Buhler)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot Brett for the wonderful explanation."
Discussion
Thanks a lot for your help.
That means the "h" will be silent. I think it is a German version of the name..I googled it but uselessly.