Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
主打
English translation:
focuses on / is mainly responsible for / emphasiz
Added to glossary by
Peggy Huang
Feb 13, 2008 16:03
16 yrs ago
Chinese term
主打
Chinese to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
篮球术语。
谢谢!
谢谢!
Proposed translations
(English)
3 | focuses on / is mainly responsible for / emphasiz | Jason Ma |
3 +1 | key player or star player | Michael Lai |
3 | major player | pkchan |
Proposed translations
2 days 10 hrs
Selected
focuses on / is mainly responsible for / emphasiz
As you can see, it really depends on the context:
查卡利迪斯身高2.18米、体重131.5公斤,在球队**主打**中锋,个人职业生涯最高得分19分、16个篮板、2次助攻、2次抢断、3次盖帽。
http://sports.cn.yahoo.com/070214/324/29asu.html
锋(Center)意指队上**主打**禁区进攻球,近又称Post,在现代强势篮球中,中锋要不就像一根柱子
http://zhidao.baidu.com/question/45415549.html
一开始他们就**主打**内线,篮球社队的内线身高一米九五的队长比他们的中锋高要矮
http://novel.hongxiu.com/a/16640/171441.shtml
In this case, it should be **stress on or emphasiz**
广州国际高尔夫球博览会今年主打“高尔夫旅游”牌
http://www.qmi8.com/Article/flxw/gef/200704/27849.html
查卡利迪斯身高2.18米、体重131.5公斤,在球队**主打**中锋,个人职业生涯最高得分19分、16个篮板、2次助攻、2次抢断、3次盖帽。
http://sports.cn.yahoo.com/070214/324/29asu.html
锋(Center)意指队上**主打**禁区进攻球,近又称Post,在现代强势篮球中,中锋要不就像一根柱子
http://zhidao.baidu.com/question/45415549.html
一开始他们就**主打**内线,篮球社队的内线身高一米九五的队长比他们的中锋高要矮
http://novel.hongxiu.com/a/16640/171441.shtml
In this case, it should be **stress on or emphasiz**
广州国际高尔夫球博览会今年主打“高尔夫旅游”牌
http://www.qmi8.com/Article/flxw/gef/200704/27849.html
Note from asker:
Thanks! Jason! Thank you for your question. Actually, it was a video of basketball players playing games, and suddenly, the coach shouted"主打“, so there is pretty no context. Based on what you have suggested, this one is more like"focusing on...area" which maybe a kind of tactic. Thank you very much! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
major player
or: starter
Note from asker:
Thanks, pkchan! |
+1
7 hrs
key player or star player
Need to provide more context for the term, but normally this would probably be reserved for the best or most influential player in the team. See the following paragraph:
三个球队的战术几乎一模一样,但是采取方式却有所不同,这是因应主打球员的特色、专长而设计;为此你看到什么?Nash面框打对手大前锋是「游刃有余」,James的虎背熊腰以及背框单打能力让人束手无策,McGrady呢?你们对这种战术设计的看法如何?
三个球队的战术几乎一模一样,但是采取方式却有所不同,这是因应主打球员的特色、专长而设计;为此你看到什么?Nash面框打对手大前锋是「游刃有余」,James的虎背熊腰以及背框单打能力让人束手无策,McGrady呢?你们对这种战术设计的看法如何?
Note from asker:
Thanks! |
Discussion
Pegge,你看一下上下文,会不会是"XXX主打中锋"。如果是那样更像是"XXX is mainly reponsible for..." "XXX's major role is to...".
Please provide further context. That's important to understand this term.