Glossary entry

Chinese term or phrase:

应付差事

English translation:

play along with government's policy

Added to glossary by Denyce Seow
Apr 10, 2007 20:31
17 yrs ago
Chinese term

差事

Chinese to English Other Government / Politics
特别是内地的一些地方党委、政府,对预防打击恐怖主义重视不够,不仅没有建立专门的反恐队伍,而且也没有应对反恐突发事件预案,既使有也是应付差事而已,如果一旦发生恐怖事件,有可能就措手不及;三是企事业单位的安保措施还不到位。
Proposed translations (English)
4 +11 play along with
5 +1 an errand

Proposed translations

+11
24 mins
Selected

play along with

...even when there is a plan, it is set up to play along with the government's policy.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-10 20:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

oh, forgot to mention 应付差事should be looked at together.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-04-11 10:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

dictionary definition for 应付is to cope with, deal with, perfunctory; and task, assignment for 差事. I don't see how they can fit into this sentence and at the same time sound natural. This is a good example dictionary doesn't always offer the appropriate translation.
Peer comment(s):

agree Jian Zhang
16 mins
thanks
agree Wenjer Leuschel (X) : 上有政策、下有對策。
33 mins
thanks
agree jyuan_us
44 mins
thanks
agree Will Matter
1 hr
thanks
agree tulip855
3 hrs
thanks
agree chica nueva : 应付事儿 = go through the motions (外研社汉英词典) 既使有也是应付差事/事儿而已 -> even when there is a plan, it is (simply/merely) set up to play along with the government's policy- IMO good translation! (-> it is simply 'going through the motions'/simply done perfunctorily).
6 hrs
thanks
agree Malcolm Mayfield
6 hrs
thanks
agree chinesetrans
7 hrs
thanks
agree Julia Zou
8 hrs
thanks
agree Naikei Wong
8 hrs
thanks
agree Huijun Suo : perfunctory 也不错
10 hrs
Thanks, well several phrases mean 应付差事. important thing is how to fit them into the sentence. above is just one version
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone!"
+1
18 hrs

an errand

an errand, a berth or an assignment are similar.
Example sentence:

on an errand = 為了辦一件差事

Peer comment(s):

agree chica nueva : 差事 = 1 errand, assignment 2 the same as 差使; 差使 = official post, billet, commission, job; 应付 = do something perfunctorily; do sth after a fashion eg 采取应付的态度 take a perfunctory attitude (外研社; 汉英词典)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search