Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
فخذ
English translation:
Subdivision of a tribe
Added to glossary by
TargamaT team
Dec 27, 2021 16:56
2 yrs ago
28 viewers *
Arabic term
فخذ
Arabic to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
شيخ فخذ عشيرة كذا
Proposed translations
(English)
4 +1 | Subdivision of a tribe | TargamaT team |
4 +1 | clan | Abd Alrahman Almidani |
5 | Sheikh of clan | Hani Hassaan |
Change log
Dec 19, 2022 18:23: TargamaT team Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Subdivision of a tribe
Subdivision of a tribe
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-12-27 17:01:40 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
A branch of a tribe
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-12-27 17:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
I found also:
- phratry; moiety; sept; subdivision
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/فخذ/
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-12-27 17:01:40 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
A branch of a tribe
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-12-27 17:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
I found also:
- phratry; moiety; sept; subdivision
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/فخذ/
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins
clan
The phrase فخذ in this context means a subdivision of a tribe.
See: https://bit.ly/3Hk887J
According to the American Heritage Dictionary, the name given a branch of a tribe is "Clan". It defines it, "A division of a tribe tracing descent from a common ancestor."
See: https://bit.ly/3euKWHe
Likewise, the "clan" is distinguished from a tribe as, "The distinguishing factor is that a clan is a smaller, integral part of a larger society such as a tribe, chiefdom, or a state."
See: https://bit.ly/3FBq90S
Accordingly, I believe the correct translation of فخذ is "a clan".
See: https://bit.ly/3Hk887J
According to the American Heritage Dictionary, the name given a branch of a tribe is "Clan". It defines it, "A division of a tribe tracing descent from a common ancestor."
See: https://bit.ly/3euKWHe
Likewise, the "clan" is distinguished from a tribe as, "The distinguishing factor is that a clan is a smaller, integral part of a larger society such as a tribe, chiefdom, or a state."
See: https://bit.ly/3FBq90S
Accordingly, I believe the correct translation of فخذ is "a clan".
Peer comment(s):
agree |
Assem AlKhallouf
: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/clan/
3 mins
|
thank you very much, Assem
|
31 mins
Sheikh of clan
This tribe is formed of a group of allied clans, and this applies to most of the clans of the Al-Jazira region. Therefore, it can be rightly said that the tribe is a political alliance. These clans are the Tayy al-Asliya (original Tayy), consisting of a group of subsets (Assaf, Al-Harith, and Al-Yasar), Al-Jawala, Al-Bani Sab'ah, Harb, Ar-Raashed, Al-Buasi, Al-Ghanamah, Muamara and Sharaabin.
https://vvanwilgenburg.blogspot.com/2020/02/info-on-al-jazee...
***
Sheikh of clan: We are not traitors, read the statement realistically, carefully
https://www.hawarnews.com/en/haber/sheikh-of-clan-we-are-not...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-12-27 17:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.alarabiya.net/saudi-today/views/2018/10/06/الأعر...
فكانت قديما تبدأ السلطة في النظام القبلي من مستوى شيوخ الفصائل الصغرى، التي تشكل قاعدة الهرم، مروراً بشيوخ الأفخاذ الذين يخضع لهم شيوخ الفصائل، ثم شيوخ البطون الذين يخضع لهم شيوخ الأفخاذ، ويعلو هؤلاء في المنزلة شيوخ العشائر الكبيرة، وفوق الجميع شيخ العموم، وهو شيخ القبيلة بقضها وقضيضها، وما عدا الحالات الدفاعية أو الهجومية التي تضطر فيها القبيلة للتجمع، فإن كل فصيل يتمتع بقدر كبير من الاستقلالية في الحركة وتدبير شؤونه الداخلية» كما ذكر كاتبنا سالف الذكر.
https://vvanwilgenburg.blogspot.com/2020/02/info-on-al-jazee...
***
Sheikh of clan: We are not traitors, read the statement realistically, carefully
https://www.hawarnews.com/en/haber/sheikh-of-clan-we-are-not...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-12-27 17:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.alarabiya.net/saudi-today/views/2018/10/06/الأعر...
فكانت قديما تبدأ السلطة في النظام القبلي من مستوى شيوخ الفصائل الصغرى، التي تشكل قاعدة الهرم، مروراً بشيوخ الأفخاذ الذين يخضع لهم شيوخ الفصائل، ثم شيوخ البطون الذين يخضع لهم شيوخ الأفخاذ، ويعلو هؤلاء في المنزلة شيوخ العشائر الكبيرة، وفوق الجميع شيخ العموم، وهو شيخ القبيلة بقضها وقضيضها، وما عدا الحالات الدفاعية أو الهجومية التي تضطر فيها القبيلة للتجمع، فإن كل فصيل يتمتع بقدر كبير من الاستقلالية في الحركة وتدبير شؤونه الداخلية» كما ذكر كاتبنا سالف الذكر.
Something went wrong...