Jul 12, 2023 17:44
11 mos ago
39 viewers *
English term
"looking through the image, rather than at it"
English to French
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Bonjour,
J'ai du mal à traduire l'opposition "looking through /at the picture..."
Quelqu'un aurait-il une idée à proposer ?
Voici le contexte :
While it may be possible to distinguish out-of-focus tree trunks, a spider’s web and dried twigs in this image, photographic effect extinguishes all but the essentials of these details through underexposure, and overprinting to the extent that foreground and background fuse, then interchange, forcing the viewer to look through the image rather than at it, to enter into the picture-making process, and then flick back to its effect.
J'ai du mal à traduire l'opposition "looking through /at the picture..."
Quelqu'un aurait-il une idée à proposer ?
Voici le contexte :
While it may be possible to distinguish out-of-focus tree trunks, a spider’s web and dried twigs in this image, photographic effect extinguishes all but the essentials of these details through underexposure, and overprinting to the extent that foreground and background fuse, then interchange, forcing the viewer to look through the image rather than at it, to enter into the picture-making process, and then flick back to its effect.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
1 day 18 hrs
Selected
regarder l’image en profondeur plutôt que d’en rester à la surface
Une suggestion pour guider votre réflexion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
+2
5 mins
de regarder par delà la photo, plutôt que de s'en tenir à la seule photo
.........
Note from asker:
Merci ! |
+1
14 mins
A voir au-delà de l’image
Je remanierais complètement cette section :
…, obligeant celui qui l’a regarde à voir au-delà de l’image pour pénétrer dans son processus de fabrication, avant de…
…, obligeant celui qui l’a regarde à voir au-delà de l’image pour pénétrer dans son processus de fabrication, avant de…
Note from asker:
Merci |
+1
3 hrs
regarder à travers l'image plutôt que la regarder directement
Il peut être possible de distinguer des troncs des arbres qui se trouvent dehors le centre focale. Entre-temps, une image d'une toile d'araignée et des brindilles séchées porte des effets de la photographie tandis qu'ils éteignent tout sauf des détails nécéssaires. Par moyen de la sous-exposition et la surimpression, les images de premier plan et d'arrière plan se joignent ensemble pour faire que le spectateur regarde à travers l'image plutôt que la regarder directement tout en entrant dans un processus de créer des peintures, en considérant les effets.
Note from asker:
Merci Lisa |
+1
16 hrs
regarder à travers l'image, plutôt que de la regarder
Je crois que le sens est psychologique, c'est-à-dire non seulement regarder l'objet présent dans l'image mais aussi le sens et le but de ce qui est présenté.
Note from asker:
Merci |
1 day 1 hr
interpréter l'image
Ceci donne le sens de ne pas s'arrêter à l'image telle qu'elle est, mais d'aller au-delà
1 day 20 hrs
traverser l'image plutôt que simplement la regarder
obligeant le spectateur à traverser l'image plutôt qu'à simplement la regarder
de ce que je comprends, certains éléments sont flous et sous exposés, l'avant-plan et l'arrière-plan se confondent, d'où la nécessité de "pénétrer/traverser" l'image du regard pour la comprendre et de ne pas uniquement poser son regard dessus...
de ce que je comprends, certains éléments sont flous et sous exposés, l'avant-plan et l'arrière-plan se confondent, d'où la nécessité de "pénétrer/traverser" l'image du regard pour la comprendre et de ne pas uniquement poser son regard dessus...
Note from asker:
Merci |
+1
2 days 18 hrs
English term (edited):
looking through the image, rather than at it
fouiller l'image plutôt que la regarder simplement
"... looking through the image, rather than (look) at it ..."
where 'look through' is used here in the sense of exploring something in search of an understanding of its content (and not in the sense that one might, for example, 'look through' a window to see if it's its raining), while 'look at' is the act of seeing something and taking it at face value.
https://english.stackexchange.com/questions/70102/look-into-...
fouiller (fouiner dans) l'image plutôt que la regarder simplement
where 'look through' is used here in the sense of exploring something in search of an understanding of its content (and not in the sense that one might, for example, 'look through' a window to see if it's its raining), while 'look at' is the act of seeing something and taking it at face value.
https://english.stackexchange.com/questions/70102/look-into-...
fouiller (fouiner dans) l'image plutôt que la regarder simplement
Note from asker:
Merci Jennifer ! |
4 days
entrer dans les profondeurs de l'image plutôt que de regarder sa surface
Une possibilité.
Note from asker:
Merci Sandra ! |
Discussion