Glossary entry

French term or phrase:

sillon sus-alaire

English translation:

supra-alar crease

Added to glossary by Charles R.
Apr 5, 2023 22:06
1 yr ago
16 viewers *
French term

sillon sus alaire

French to English Medical Medical (general) Excision of skin carcinom
Hi,
Under the heading "carcinome de l'aile narinaire droite" = Carcinoma of the right nasal ala" I have the following:
"exerese des triangles de Burow et fermeture du site donneur.
Un bourdonnet cousu sur le sillon sus alaire
Pansement"

Thanks

Joanna
Proposed translations (English)
4 +1 supra-alar crease
4 supra-alar groove
Change log

Apr 8, 2023 06:53: Charles R. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/583720">joanna menda's</a> old entry - "sillon sus alaire"" to ""supra-alar crease""

Discussion

Charles R. Apr 6, 2023:
@ Sue Davis Look at the previous question by the same asker. I could have suggested "bolster dressing" for "bourdonnet" but I chose to agree with Althea and suggest "bolster dressing" in my peer comment. I believe that's how such situations should be handled.

Proposed translations

+1
6 hrs
French term (edited): sillon sus-alaire
Selected

supra-alar crease

"The incidence of malignant facial skin tumors is increasing, and the nose and adjacent regions are highly vulnerable sites for skin tumor development (1). Approximately 33% of nasal skin tumors affect the alar area (2). After alar tumor resection, the remaining defect usually involves multiple cosmetic units, destroying the supra-alar crease, alar-facial groove, and the melolabial fold (1)."
https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fsurg.2021.7969...


https://www.rhinoplastyinseattle.com/rhinoplasty-essentials/...

"This technical report describes a simple and innovative surgical technique for supra-alar sidewall region constriction and supra-alar crease attenuation by cinching technique through intraoral approach."
https://journals.lww.com/njms/Fulltext/2016/07010/Novel_tech...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
9 hrs

supra-alar groove

Peer comment(s):

neutral Charles R. : It's a synonym but why do you suggest it if crease also works? I chose "supra-alar crease" because there are more Ghits than for "supra-alar groove". You should at least give a (not stylistic) reason why you think "groove" is better than "crease"
15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search