Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
si presenta in libero accesso
English translation:
presents to ... without (an) appointment
Italian term
si presenta in libero accesso
2 +6 | presents him/herself without (an) appointment | martini |
4 +1 | attend (turn up) as a walk-in patient | Adrian MM. |
Feb 27, 2023 08:49: martini Created KOG entry
Non-PRO (1): Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
presents him/herself without (an) appointment
Vaccinazione anti COVID-19: libero accesso - AUSL Modena
https://www.ausl.mo.it › vaccino-covid-libero-accesso
... eseguire il ciclo vaccinale primario (1° o 2° dose) possono presentarsi in libero accesso (cioè senza prenotare) in uno dei Punti Vaccinali dell'Ausl.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2023-02-22 09:06:10 GMT)
--------------------------------------------------
sono incerta sulla resa in EN, non sul senso
agree |
Emily Gilby
: For the English rendering, if this is in regard to an A&E/ER facility (which I assume it is as these are usually the places that you attend without an appointment for medical emergencies), I would simply go with "attended the A&E facility (UK)/ER (US)"
7 mins
|
agree |
Gilberto Lacchia
32 mins
|
agree |
Lydia Cleary
: "come without an appointment"
43 mins
|
agree |
JudyC
: with Emily, "attended" or "presented to"
1 hr
|
agree |
Andrew Bramhall
: 'turns uo' as an outpatient;
2 hrs
|
agree |
Lirka
: without "him/herself", but I prefer walk-in
1 day 18 hrs
|
attend (turn up) as a walk-in patient
Direct access is now used at the Bar of England & Wales for Counsel instructed directly, previously by members of certain professions-oinly, but henceforth by the (unsuspecting) public.
I have been blocked posting any example sentences or web refs. So please Google 1. self-referred patients, walk-in centre/ center and clinic.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-22 10:25:04 GMT)
--------------------------------------------------
Copy & paste has come back on :
'A walk-in clinic (also known as a walk-in centre) is a medical facility that accepts patients on a walk-in basis and with no appointment required.'
assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/283778/WalkInCentreFinalReportFeb14.pdf
agree |
Lirka
1 day 16 hrs
|
hvala vam, grazie and thanks for you professional opinion vs. tactical vote, Lirka !
|
Discussion
@JudyC La mia valutazione è un pò più sottile. Io posso decidere autonomamente (liberamente) di recarmi presso una struttura ospedaliera (pronto soccorso, walk-in clinics), poliambulatori specialistici, medico di famiglia sia senza prenotazione (non richiesta al pronto soccorso) ma anche senza interpellare preventivamente il 118, il medico di famiglia o lo specialista, la segreteria amministrativa, il call-center etc. Cioè quel "libero", IMO, va la di là della semplice prenotazione o meno ma riguarda la sfera decisionale personale. Può sembrare una questione di lana caprina, ma in questo siamo ancora superiori alle macchine (non so per quanto tempo ancora). Ed è per questo che le agenzie dovrebbero avvalersi di noi e pagarci bene(lo so sono un illuso e pretendo troppo). Buona giornata
"Libero accesso" lo leggo come non necessità di appuntamento.