Mar 17, 2022 10:10
2 yrs ago
11 viewers *
Hebrew term

טיפול מתגבר

Hebrew to English Medical Medical: Pharmaceuticals
In a report on a clinical trial using various medications for Crohn's it says
בטיפול מתגבר, המטופלים היו מנסים טיפול קונבנציונלי ונכשלים לפני שהיו מתחילים טיפול עם
Alpha TNF agonist

How would tipul mitgaber be translated in this context? I am stumped.
Proposed translations (English)
5 +1 intensified therapy

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

intensified therapy

I have also seen: טיפול מוגבר
In your particular protocol: pts who failed the regular Crohn's treatment regimens are offered a regimen of higher doses or a regimen of a combination of medications/treatments in order to "intensify" the treatment.

Note that in some cancer protocols, "intensification therapy" is part of the regular treatment and does not necessarily mean that the pts had failed the regular treatment.
Peer comment(s):

agree Suzan Chin
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Eytan"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search