Glossary entry

English term or phrase:

hot dip-galvannealed

Portuguese translation:

galvanizadas a quente por imersão com recozimento

Added to glossary by Glaucileine Vieira
Jan 26, 2022 03:17
2 yrs ago
19 viewers *
English term

hot dip-galvannealed

English to Portuguese Tech/Engineering Metallurgy / Casting
It also includes hot dip-galvanized steel sheets (GI steel sheets) and hot dip-galvannealed steel sheets (GA steel sheets).

Discussion

Mario Freitas Jan 26, 2022:
Traduzir O termo "galvannealed" deve ser traduzido. Há muitas áreas, como informática e finanças, em que muitos termos são mantidos em inglês. Em engenharia não é o caso na maioria das vezes. Em uma especificação técnica, o fornecedor brasileiro precisa entender o que está sendo solicitado.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

galvanizadas a quente por imersão com recozimento

Sugestão
Peer comment(s):

agree Antônio Souza : É isso, nada de deixar em inglês. Não tem cabimento fazer isso nesse caso
1 day 4 hrs
Obrigado, Antônio!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
-1
36 mins
English term (edited): hot dip-galvannealed

galvanizado e recozido

Peer comment(s):

disagree Antônio Souza : Faltou traducir o hot dip
1 day 11 hrs
É a forma padrão de galvanização, imersão a quente. Simplesmente não me pareceu necessário.
Something went wrong...
42 mins

Galvannealed por imersão a quente / galvanizado por imersão a quente com tratamento térmico

Peer comment(s):

agree Clauwolf : com recozimento (anneal)
8 hrs
disagree Antônio Souza : Precisa especificar o tratamento térmico, existem vários
1 day 11 hrs
Something went wrong...
-1
42 mins

tratamiento galvannealed

de acordo com o artigo reoositorio.... Para a indústria automotiva, os aços recobertos
são frequentemente do tipo galvannealed (GA) que consiste de várias fases
intermetálicas Fe-Zn obtidas por meio de tratamento térmico, após o processo de
galvanização

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 16 horas (2022-01-27 20:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

Good point, I think it should be translated.
Example sentence:

– Microestrutura da camada de revestimento do aço galvannealed, com indicação das fases intermetálicas: (1) fase gama (Г), (2) fase delta (δ), (3) fase zeta (ζ) (Marder, 2000)

Essas observações indicam que os átomos de ferro provenientes do aço difundem-se através do revestimento, quando ocorre tratamento térmico após o processo de galvanização, como é o caso dos aços recobertos do tipo galvannealed

Peer comment(s):

disagree Antônio Souza : Existe tradução, não tem motivo algum pra deixar em inglês
1 day 11 hrs
i wrote some time ago, here above, i agree with mario, quote Good point, I think it should be translated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search