Jun 11, 2021 10:09
2 yrs ago
26 viewers *
English term
Hit it big
English to French
Other
Advertising / Public Relations
General
Bonjour,
Comment pourrait-on traduire l'expression en objet dans ce contexte ?
Merci par avance.
"Sometimes gaming machines that drive the customers to hit it big are at risk of tampering."
Comment pourrait-on traduire l'expression en objet dans ce contexte ?
Merci par avance.
"Sometimes gaming machines that drive the customers to hit it big are at risk of tampering."
Proposed translations
(French)
4 +2 | miser gros | Kévin Bacquet |
4 +4 | gagner gros | Samuël Buysschaert |
4 +3 | toucher le gros lot | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
miser gros
---
Peer comment(s):
agree |
Helene Carrasco-Nabih
: ou: "Parfois, les machines de jeu qui poussent les clients à faire un gros coup risquent d'être trafiquées".
3 mins
|
agree |
Philippe Maillard
32 mins
|
agree |
Emmanuella
1 hr
|
agree |
Saeed Najmi
2 hrs
|
disagree |
Sylvie LE BRAS
: On leur fait miroiter le jackpot, on leur demande pas de miser gros
5 hrs
|
disagree |
Samuel Clarisse
: Aucune histoire de mise ici...
5 hrs
|
agree |
Bruno Carlier
: Pour moi, "drive" est central dans le sens d'inciter/de pousser à... miser gros/jouer gros/faire une grosse mise. Sens un peu détourné de "to hit it big" mais qui me semble respecter l'idée du texte.
3 days 7 hrs
|
disagree |
Daryo
: Makes no sense - what motivates a gambler is the possibility of a big win, not being forced to bet a lot a each go. The prospect of getting "The Big Win" is what would push a gambler to cheat.
3 days 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre réponse"
+4
35 mins
gagner gros
Mon interprétation est la suivante, le joueur a la promesse potentielle de pouvoir gagner gros ou de toucher le jackpot sans se douter de la possiblité que les machines sont potentiellement trafiquées.
"To find major or extraordinary success."
"Score a major success, especially a profit, as in Some investors hit it big in the stock market. The adverb big here means "with great success"
"To be successful"
https://idioms.thefreedictionary.com/hit it big
The player can sometimes be deceived.
For example:
https://www.abc.net.au/news/2018-04-26/crown-casino-set-for-...
"To find major or extraordinary success."
"Score a major success, especially a profit, as in Some investors hit it big in the stock market. The adverb big here means "with great success"
"To be successful"
https://idioms.thefreedictionary.com/hit it big
The player can sometimes be deceived.
For example:
https://www.abc.net.au/news/2018-04-26/crown-casino-set-for-...
Peer comment(s):
agree |
Sylvie LE BRAS
: oui
5 hrs
|
Merci !
|
|
agree |
Cyril Tollari
1 day 40 mins
|
Merci !
|
|
agree |
Gladis Audi, DipTrans
1 day 18 hrs
|
Merci !
|
|
agree |
Daryo
3 days 7 hrs
|
Merci !
|
+3
5 hrs
toucher le gros lot
"Hit" est dans le sens de "gagner/récupérer" de l'argent (conséquence), loin de l'idée de "miser" (qui est à l'origine)
Peer comment(s):
agree |
Sylvie LE BRAS
: oui
30 mins
|
agree |
Cyril Tollari
20 hrs
|
agree |
Daryo
3 days 2 hrs
|
Discussion
"[Sometimes gaming machines] that drive the customers to hit it big [are at risk of tampering.]"
.. qui poussent les joueurs à courir après le gros lot ...