This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 6, 2020 14:43
4 yrs ago
27 viewers *
English term

twist collar

English to Italian Marketing Materials (Plastics, Ceramics, etc.) lighting
"Unravel the power cable and attach the mains adapter.
To attach the adapter push the fixings together and secure in place with the twist collar fitting.
Plug the mains adapter plug into a mains socket."

Si tratta di una decorazione luminosa natalizia.
La seconda frase spiega come attaccare il cavo all'alimentatore ma mi risulta oscura:
premiere le giunture una verso l'altra? e poi?
Penso che twist collar si riferisca al capo del cavo.

Grazie mille!

Discussion

NFtranslations May 13, 2020:
Hai fatto bene perché in effetti con i riferimenti a disposizione e l'idea che ci eravamo fatti non centra nulla.
Buon lavoro
Alessandra Armenise (asker) May 11, 2020:
Ghiera
Grazie a tutti!
Ho ottenuto un'immagine del connettore!
Ho tradotto con "avvitando la ghiera".
NFtranslations May 6, 2020:
il "collare curvo" a cui ti riferisci e quello che si vede nel documento, a mio avviso, visto che deve essere collegato a un adattatore/alimentatore, si riferisce a un "connettore di alimentazione DC ad angolo retto"
https://www.amazon.it/Gimax-alimentazione-maschio-angolo-sor...
Invece, sempre a mio avviso, il documento di riferimento presenta qualche problema perché twist collar è presente solo sull'immagine in inglese. La traduzione "cavo a spirale" o spiralato, sulle altre lingue è riferita ai termini COILEB CABLE/SPIRAL KABEL/CABLE EN ESPIRAL/CABLE SPIRALE e per cui non al termine twist collar. Nelle parti discorsive invece il termine twist collar viene tradotto semplicemente con collarino sul quale nutro qualche riserva.
Alessio Coci (X) May 6, 2020:
Ciao, la mia è pure presupposizione, ma da quello che leggo, penso che stia parlando di qualche tipo di raccordo/giunzione per tenere insieme le cose:

Per collegare l'adattatore, (...) fissarle in posizione con il raccordo a collare curvo. (non so se esista questo tipo di raccordo)

Proposed translations

2 hrs

cavo a spirale/collarino

In questo documento multilingue lo traduce in questo modo.
Non so se fa al caso tuo ma spero che ti sia in qualche modo utile.


twist collar (pag.13)
cavo a spirale/collarino (pag.149)
https://www.ohiomedical.com/docs/default-source/default-docu...
Something went wrong...
7 hrs

connettore ad angolo retto

la spiegazione di tutto è nella discussione


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-05-06 21:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=connettore di alimentazione ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-05-06 22:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

e questo è il cavo nel quale si vede il connettore di un alimentatore
https://www.google.com/search?q=cavo spiralato per alimentat...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-05-07 00:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

mains adapter (rispetto a questo, nel tuo il cavo di alimentazione è separato dall'alimentatore)
https://scales-measuring.com/mains-adapters/75-kern-572-906-...
Per cui il testo è circa…
Srotolare il cavo di alimentazione e collegarlo all'alimentatore di rete.
Per collegare l'alimentatore spingere i fissaggi insieme assicurandoli in posizione con il raccordo del connettore ad angolo.
Inserire la spina dell'alimentatore in una presa di corrente.

PS - Ti scrivo a quest'ora perché sono 6 ore indietro, saluti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search