Dec 3, 2019 16:18
4 yrs ago
German term
herstellerneutral
German to Czech
Marketing
Construction / Civil Engineering
BIM-Objekte unterstützen herstellerneutrale Ausschreibungen.
Ausschreibungen der öffentlichen Hand müssen in der EU i. d. R. herstellerneutral verfasst sein.
Ausschreibungen der öffentlichen Hand müssen in der EU i. d. R. herstellerneutral verfasst sein.
Proposed translations
(Czech)
3 +2 | bez uvedení zhotovitele | Zdenek Mrazek |
3 +1 | neutrální/nestranné (z hlediska dodavatele) | Dagmar Steidlova |
3 | technologicky neutrální | Jaromír Rux |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
bez uvedení zhotovitele
ddd
Note from asker:
Děkuji moc za rychlou reakci a pomoc. JJ |
Peer comment(s):
agree |
Ivan Šimerka
: nejlépe
55 mins
|
Díky, Ivane! :-)
|
|
agree |
Pavel Roháč
19 days
|
Díky, Pavle! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 hrs
neutrální/nestranné (z hlediska dodavatele)
..
nikomu nenadržuje, není ušito na míru konkrétnímu dodavateli
nikomu nenadržuje, není ušito na míru konkrétnímu dodavateli
18 hrs
technologicky neutrální
.
Discussion