Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
прокачка
French translation:
progression du personnage
Added to glossary by
Nadiya Muzh
Nov 17, 2019 12:03
4 yrs ago
2 viewers *
Russian term
прокачка
Russian to French
Marketing
Games / Video Games / Gaming / Casino
игры
Здравствуйте,
Как можно перевести слово "прокачка"?
Контент:
"Крутые тачки и возможность прокачки"
Как можно перевести слово "прокачка"?
Контент:
"Крутые тачки и возможность прокачки"
Proposed translations
(French)
4 | progression du personnage | Viktor Nikolaev |
Proposed translations
1 hr
Selected
progression du personnage
https://www.google.be/search?sxsrf=ACYBGNQBl9NFMHv9gYi4Mazei...
https://www.pathfinder-fr.org/Wiki/Starfinder.Progression de...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-11-17 15:55:52 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь геймера
Прокачка, кач, левелинг – процесс повышения уровня или каких-либо навыков персонажа. Для прокачки обычно используются специальные методики, а иногда специальные программы (боты). Также возможна в некоторых игровых проектах прокачка аккаунта за донат. Самый законный и бесплатный метод прокачки аккаунта в любой игре – выполнение доступных квестов и других действий, за которые выдается опыт.
https://gamer-info.com/gamer-dictionary/
https://www.pathfinder-fr.org/Wiki/Starfinder.Progression de...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-11-17 15:55:52 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь геймера
Прокачка, кач, левелинг – процесс повышения уровня или каких-либо навыков персонажа. Для прокачки обычно используются специальные методики, а иногда специальные программы (боты). Также возможна в некоторых игровых проектах прокачка аккаунта за донат. Самый законный и бесплатный метод прокачки аккаунта в любой игре – выполнение доступных квестов и других действий, за которые выдается опыт.
https://gamer-info.com/gamer-dictionary/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Виктор!"
Something went wrong...