Jul 31, 2019 17:59
4 yrs ago
Spanish term
por medio
Spanish to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Gentilissimi,
sto traducendo un testo letterario di uno scrittore argentino, anni '30. Vi riporto qui una breve parte per fornirvi il contesto:" Resulta que ésta confiterìa parece ser conocida por un razonable número de bergantes. gente respetable que va a dilucidar asuntos de amor, carpeta y florero por medio".
Ho dei dubbi su come tradurre quel "por medio". "tra un centrino e un portafiori?"
Grazie mille per l'aiuto!
sto traducendo un testo letterario di uno scrittore argentino, anni '30. Vi riporto qui una breve parte per fornirvi il contesto:" Resulta que ésta confiterìa parece ser conocida por un razonable número de bergantes. gente respetable que va a dilucidar asuntos de amor, carpeta y florero por medio".
Ho dei dubbi su come tradurre quel "por medio". "tra un centrino e un portafiori?"
Grazie mille per l'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
4 | con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
45 mins
Selected
con un centrino e un portafiori in mezzo / tenendo in mezzo un centrino e un portafiori
Oppure: "separati da un centrino e un portafiori" (sul tavolino)
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2019-08-02 10:39:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te! Buon lavoro e buona giornata.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2019-08-02 10:39:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te! Buon lavoro e buona giornata.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille per l'aiuto!"
Something went wrong...