Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
Na l.s. nije bolno osjetljiv.
English translation:
No costovertebral angle tenderness
Added to glossary by
Nikola Bijelić, MD, PhD
Oct 25, 2018 19:58
5 yrs ago
9 viewers *
Croatian term
Na l.s. nije bolno osjetljiv.
Croatian to English
Medical
Medical (general)
Jetra i slezena b.o. Na l.s. nije bolno osjetljiv.
Proposed translations
(English)
5 +3 | No costovertebral angle tenderness | Nikola Bijelić, MD, PhD |
3 | is not sensitive to pain | Ellen Kraus |
Change log
Nov 6, 2018 11:41: Nikola Bijelić, MD, PhD Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 day 10 hrs
Selected
No costovertebral angle tenderness
In this case, l.s. = lumbalna sukusija. There is no doubt about this. As already mentioned, it can be translated as "kidney percussion" or "costovertebral angle percussion". Nevertheless, your sentence can simply be translated "No costovertebral angle tenderness".
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
is not sensitive to pain
on the left side ?
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2018-10-25 20:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
na lijevu stranu nije ......
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2018-10-25 20:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
na lijevu stranu nije ......
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
neutral |
gavrilo
: The correct translation of “l.s." is crucial in this case!!!
1 hr
|
I hesitated to suggest "lumbalna sukusija" (kidney percussion) since the term is usually capitalized, i.e. LS
|
Discussion