Jan 7, 2018 19:33
6 yrs ago
English term

Ad seperation

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
Degrees of ad seperation
When someone comes up to me and says "I'm cool" the first thing I think is "no, you're not". But if someone else tells me that the person is cool, I'm more inclined to believe it. The degree of seperation makes it more plausible for some reason.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

(grau de) distanciamento / separação

É o que eu sugiro. Acho que a graifa está errada. A forma correta é "separation".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2018-01-07 19:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: grafia
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
1 hr
agree Diego Dmitry
3 hrs
agree TomasAlmeida
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

distinção entre fontes de informação sobre terceiros

Sugestão
Something went wrong...
3 hrs
English term (edited): degrees ad separation

níveis de afastamento/isolamento em relação aos anúcios


Pelo texto, entendo que seja isso: quanto mais isolada, afastada, distanciada a pessoa se encontra, maior a confiabilidade da informação, na visão do autor. Seria uma busca por neutralidade, talvez...

Boa sorte com a tradução!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search