Glossary entry

English term or phrase:

witness as follows

Polish translation:

(strony) oświadczają/postanawiają co następuje:

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-06-24 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 20, 2017 15:56
6 yrs ago
13 viewers *
English term

witness as follows

English to Polish Law/Patents Law (general) partnership agreement
The above parties having been appointed Partners of a Limited Partnership
and witness as follows:

(i dalej są omówione m.in takie punkty)
1. nature of business
2. place of business
3. banking

Discussion

dariaemma (asker) Jun 21, 2017:
dziękuję!
dariaemma (asker) Jun 20, 2017:
czy po polsku to będzie fraza "i postanawiają, co następuje" ? Cały czas mam w głowie 'na dowód (czegoś)', ale tutaj chyba nie bardzo ?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(strony) oświadczają/postanawiają co następuje:

raczej powinno być "the parties agree" or "represents as follows"
Peer comment(s):

agree mike23
4 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search