Glossary entry

English term or phrase:

be fora

French translation:

constituer une tribune, une plateforme

Added to glossary by Françoise Vogel
May 5, 2017 13:46
7 yrs ago
English term

be fora

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) rules
Can anyone translate be fora in French? Thanks. It seems like an error?


The Steering Committees shall:
1) Present recommendations on strategic and policy issues to relevant decision makers aimed at ensuring that the outcomes of the actions are realised.
2) Monitor and make recommendations on the implementation of the activities foreseen.
3) Be fora for the parties to discuss and promote exchange of views on policy and progress made under the various actions.
4) Review and approve work plans prior to submission to the contracting authority.
Change log

May 8, 2017 17:33: Françoise Vogel Created KOG entry

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

constituer une tribune, une plateforme

par exemple

pluriel de forum
Peer comment(s):

agree Daryo : tout simplement
2 mins
merci
agree FX Fraipont (X) : sigh of relief ;-)
6 hrs
indeed :)
agree Sandra Mouton : Ça fait toujours plaisir de voir le pluriel correct de forum ;-).
20 hrs
;-)
agree Annie Rigler
22 hrs
merci Annie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
28 mins

être partant/allant pour que les parties discutent

suggéré

to be for the parties to discuss
ou
to be for a discussion between the parties,

c'est ce que je comprends
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : where's the forum?
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search