Mar 5, 2016 22:37
8 yrs ago
2 viewers *
English term
24 hour trough concentration
English to Russian
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
This in turn means that the 24 hour trough concentration (minimum plasma concentration) for the respective drugs in an HIV regime frequently falls below the IC90 or ED90 threshold for large parts of the day.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | суточный минимум концентрации в плазме | Natalie |
4 | 24-часовая минимальная концентрация | Igor Andreev |
4 | самый низкий уровень концентрации в течение 24 часов | Margarita Vidkovskaia |
Change log
Mar 5, 2016 22:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
суточный минимум концентрации в плазме
минимальная концентрация в плазме за 24 часа
суточный минимум концентрации в плазме за период 24 часа
суточный минимум концентрации в плазме за период 24 часа
Peer comment(s):
agree |
Marlin31
7 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marzena Malakhova
9 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Evgeni Kushch
: а можно написать "минимальная суточная концентрация"?/Я поэт. и спр., потому что я ее так само понимаю — за 24 часа = за сутки... и вижу такие перев.; и у меня возникает вопрос "что делать" :-) корректно или некорректно/ да, возможн.,поэт. не уверен был
15 hrs
|
Все же нет. Что такое "суточная концентрация"? Спасибо!//Я думаю, что мы тут понимаем, о чем речь, что есть максимум, есть минимум, но "суточная к-ция" звучит как-то так, вроде суммировали все значения за сутки и усреднили. То есть как бы "среднесуточная"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
24-часовая минимальная концентрация
*
14 hrs
самый низкий уровень концентрации в течение 24 часов
В свою очередь, это означает, что самый низкий уровень концентрации соответствующих лекарственных препаратов в течение 24 часов (минимальная концентрация в плазме) ....
Discussion
http://www.natap.org/2009/images/012109/time-1.gif
...falls below the IC90 or ED90 threshold for large parts of the day
очевидно, что речь идет о той самой нисходящей ветке графика изменений концентрации в течение суток
концентрация падает до некоего своего минимума и там остается постоянной?
Они себе сами противоречат в одном предложении: сначала - the lowest level, потом - the lowest region
или я не улавливаю каких-то тонких значений?
Вторая половина определения как раз передает мою мысль.
In medicine and pharmacology, a trough level or trough concentration is the lowest level (concentration) at which a medication is present in the body. The name comes from the idea that on a graph of concentration versus time, the line forms a U-shaped trough at the lowest region, before a new dose sends it higher again.
https://en.wikipedia.org/wiki/Trough_level
Т.е. имеется в виду не сам минимум, а часть графика суточных изменений концентрации вещества в крови, расположенная ниже условного среднего уровня.
trough - это не низшая точка, а все углубление, понижение, между высокими частями