Jun 18, 2014 12:19
9 yrs ago
2 viewers *
German term

verbauen

German to Italian Marketing Journalism Rivista aziendale interna
neue Märkte aufbauen, **legosteine verbauen**.
Mitarbeitende führen, Kinder an die hand nehmen.
verkaufsgespräche führen, Gute-nacht-Geschichten
erzählen.

Io interpreto ogni frase come una sorta di comparazione fra i due sintagmi (si parla infatti dei compiti di una manager che si divide tra azienda e famiglia). Ciò che non capisco, però, è il significato di "verbauen". Trovo infatti "chiudere, bloccare, sbarrare con una costruzione", ma se così fosse sarebbe esattamente il contrario di "sviluppare nuovi mercati".

Qualcuno è in grado di chiarirmi le idee?
Spero di essere spiegata bene!

Grazie mille a tutti!
Proposed translations (Italian)
3 +2 fare costruzioni (con i Lego)

Discussion

Valeria Boldrini (asker) Jun 18, 2014:
Dal senso del testo.. ..immaginavo infatti che il significato fosse appunto "costruire coi lego" ma prima di andare a tentoni, volevo assicurarmene! Grazie mille a tutte! :)

P.s.: Eva-Maria, sei stata chiarissima! Non riuscivo a spiegarmi quale sfumatura potesse avere quella parola!
Eva-Maria P Jun 18, 2014:
tutti in sintonia i vostri commenti mi sono apparsi inserendo.
Comunque siamo d'accordo, mi sembra!
Eva-Maria P Jun 18, 2014:
oltre a essere tedesca sono tifosa dei lego e mamma, perciò mi ritengo in grado di poterti aiutare un po': in questo caso verbauen vuol dire usare i mattoncini per costruire consumando quelli che avevi a disposizione - mi spiego?
Come dici tu il senso non è quello che hai trovato nei dizionari....
haribert Jun 18, 2014:
Beate, la tua spiegazione mi conforta... ho inserito la risposta prima di leggere il tuo contributo e non ne ero sicurissima...
Buona giornata!
Beate Simeone-Beelitz Jun 18, 2014:
hier ist gemeint, dass man mit Legosteinen baut, sie also verwendet, damit Konstruktionen macht

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

fare costruzioni (con i Lego)

visto che alterna lavoro e casa, penso che qui intenda dire che fa costruzioni con i lego con i bambini?

2 (zum Bau verbrauchen) usare per costruire.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/V/ve...

interessante, però, questo testo!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-06-18 12:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

è interessante la similitudine fra le capacità "manageriali" e quelle "parentali"

- "costruire" - sviluppare nuovi mercati
- costruire con i mattoncini Lego

- fare da guida (tenere per mano) ai collaboratori
- "tenere per mano" i bambini


Peer comment(s):

agree Juliana De Angelis
1 hr
Grazie, Juliana! Buon pomeriggio!
agree Eva-Maria P : sìssì!
1 hr
Grazie, Eva-Maria! anche a me piacciono tanto i lego!! buona serata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutte! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search