Glossary entry (derived from question below)
Mar 5, 2013 21:05
11 yrs ago
21 viewers *
English term
Findings/Results
English to Italian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
lettera di dimissioni
In una lettera di dimissioni possono essere resi solamente come "risultati" o findings ha un'accezione diversa rispetto a "risultati"?
Proposed translations
(Italian)
Change log
Mar 13, 2013 09:51: Laura Gentili Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
esiti
Anche "Esiti", dipende dal contesto...
Peer comment(s):
agree |
Giunia Totaro
: Così a naso direi di sì, ma serve assolutamente il confronto con il contesto, come giustamente dici
1 hr
|
agree |
Tiziana05
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
-1
4 mins
17 mins
Reperti
Dipende dal contesto
43 mins
English term (edited):
findings vs. results
ritrovati farmaceutici vs. risultati (di ricerca)
- ritrovati medicinali
- ritrovati farmaceutici
- ritrovati medicinali e affini
- finding, *findings* (science, research: discovery) = scoperte, ritrovati
- research *results* (findings of a study or investigation) = risultati di ricerca
Farmaci biotecnologici: tutti gli ultimi ritrovati in commercio ...
Molte volte in televisione o sui giornali si sente parlare di quel nuovo ***ritrovato farmaceutico*** o di quella cura miracolosa, per poi scoprire che ...
www.biotecnologiepertutti.it/?p=1555
La ##., Società ## Ritrovati Medicinali, presente sul mercato farmaceutico italiano dal 1924 è una delle più vecchie industrie del settore. Essa opera ...
www.farmacitta.it/azienda.cfm?id=1130
Fab.ca italiana ***ritrovati medicinali e affini*** ## in Prodotti Farmaceutici e Medicinali...
http://www.indice.reteimprese.it/fab-ca-italiana-ritrovati-m...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-03-05 21:59:27 GMT)
--------------------------------------------------
Field -> Medical - Medical: *Pharmaceuticals* / lettera di dimissioni
- ritrovati farmaceutici
- ritrovati medicinali e affini
- finding, *findings* (science, research: discovery) = scoperte, ritrovati
- research *results* (findings of a study or investigation) = risultati di ricerca
Farmaci biotecnologici: tutti gli ultimi ritrovati in commercio ...
Molte volte in televisione o sui giornali si sente parlare di quel nuovo ***ritrovato farmaceutico*** o di quella cura miracolosa, per poi scoprire che ...
www.biotecnologiepertutti.it/?p=1555
La ##., Società ## Ritrovati Medicinali, presente sul mercato farmaceutico italiano dal 1924 è una delle più vecchie industrie del settore. Essa opera ...
www.farmacitta.it/azienda.cfm?id=1130
Fab.ca italiana ***ritrovati medicinali e affini*** ## in Prodotti Farmaceutici e Medicinali...
http://www.indice.reteimprese.it/fab-ca-italiana-ritrovati-m...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-03-05 21:59:27 GMT)
--------------------------------------------------
Field -> Medical - Medical: *Pharmaceuticals* / lettera di dimissioni
Peer comment(s):
neutral |
Antonio d'Ambrosio
: ma il contesto è una lettera di dimissione ospedaliera, o mi sbaglio?
9 hrs
|
Il contesto non era noto al momento della Risposta... Dal campo della domanda, "Medical: Pharmaceuticals / lettera di dimissioni" sembrava trattarsi delle dimissioni di un collaboratore o ricercatore.
|
-1
1 hr
Dati all'esame obiettivo e risultati degli esami di laboratorio e specialistici
Due dati della cartella clinica: anamnesi>esame obiettivo; diagnostica specialistica e di laboratorio.
Peer comment(s):
neutral |
Giunia Totaro
: Francamente non capisco nemmeno io
30 mins
|
neutral |
Antonio d'Ambrosio
: mah...
10 hrs
|
disagree |
PLR TRADUZIO (X)
: ma dov'è scritto ?
4 days
|
+1
10 hrs
Risultati (degli esami) e conclusioni
...ma dipende molto da quello che segue
Peer comment(s):
agree |
Giunia Totaro
: "Risultati" in effetti andrebbe inserito. Non sono sicura per "conclusioni", "results" qui mi pare più equivalente ad "esiti" (di esami, trattamenti ecc.) // Infatti
7 hrs
|
grazie per l'accordo :-) Come già scritto, dipende molto da quello che segue. Non esiste una traduzione universalmente valida di quest'espressione
|
Discussion
"conclusioni"
FINDING - spec al pl conclusione, risultanza
• the committee's findings le conclusioni della commissione; the report's finding la conclusione della relazione; the latest findings would indicate that past theories have been completely misguided le più recenti risultanze indicherebbero che le vecchie teorie sono del tutto errate
Se invece è una voce vuota (non compilata), effettivamente puoi restare su "esiti" e stare tranquilla.