Glossary entry

Spanish term or phrase:

color impar

English translation:

full-colour right-hand page / right-hand page in full colour

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-11-24 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 20, 2012 18:02
11 yrs ago
Spanish term

color impar

Spanish to English Marketing Printing & Publishing advertising
Text from Spain - the context is a letter from a magazine offering rates for advertisements, but I am out of my comfort zone when it comes to "colores pares e impares" as the literal translation doesn't sound right. Any printing specialists out there? Here's the text and TIA!


Por ello, nos agrada proponerles incluir el anuncio suyo junto con la información que Vds. nos han enviado, para hacer aparecer todo ello dentro del reportaje previsto en este número sobre este tema y al precio especial de sólo XXX€ la página entera a todo color e "impar".

Discussion

Edward Tully (asker) Nov 20, 2012:
correct.
Alejandro Alcaraz Sintes Nov 20, 2012:
Página ENTERA + A TODO COLOR + IMPAR, not
página ENTERA + A TODO COLOR IMPAR.
Edward Tully (asker) Nov 20, 2012:
Hi Alejandro, the only mention I have is the one I have posted; "color e impar", but I think Charles may have nailed it as referring to the earlier "página" in the sentence...
Alejandro Alcaraz Sintes Nov 20, 2012:
Perdón, "right page", "right-hand side"...
Alejandro Alcaraz Sintes Nov 20, 2012:
¿color impar o página impar? La página impar es la de la derecha, la que primero se ve en un periódico o revista, es decir, la buena desde el punto de vista de la publicidad. Si es así, "left page", claro.

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

full-colour right-hand page / right-hand page in full colour

Not a printing expert (though some experience) and not based on research (yet), but my immediate reaction is that "impar" refers to the page, not the colour. Odd-numbered pages (ie. right-hand pages, as they're more commonly called) have more impact because people tend to look at them before left-hand pages. (Not for nothing were they page 3 girls rather than page 2 girls!)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-11-20 18:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

Right-hand pages (impares) are more expensive for this reason. Here are the prices for El País (see p. 4 onwards). This is for advertising space, of course.

Alejandro's point about it saying "a todo color E impar" struck me too.

In English-language printing circles it's abbreviated to RHP:

"RHP (Right hand page) Position of an advertisement on a right hand page of a publication."
http://www.postmediaadvertising.com/advertising/research/glo...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-11-20 18:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Whoops, forgot the El País reference
http://www.elpais.com/publicidad/pdf/tarifas-impresa.pdf
Note from asker:
Yep, the "E" threw me, although I suppose it's understandable as the author is hustling for advertising. Many thanks Charles!
Peer comment(s):

agree Emily Marcuccilli (X)
5 mins
Thanks, Emily :)
agree Alejandro Alcaraz Sintes
14 mins
Thanks, Alejandro :)
agree James A. Walsh : Yes
16 mins
Thanks, James ;)
agree Cinnamon Nolan
18 mins
Thanks, Cinnamon :)
agree Eduardo Villarreal
32 mins
Thanks, visa :)
agree bizisyl
1 hr
Thanks, bizisyl :)
agree Jenni Lukac (X)
3 hrs
Thanks, Jenni :)
agree Noni Gilbert Riley : Oh yes (and I place adverts, always bargaining for impar!)
3 hrs
Very wise! Often when people are browsing they hardly look at the LH pages. Thanks, Noni :)
agree Richard Hill
22 hrs
Thanks, Rich :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search