Glossary entry (derived from question below)
Jun 10, 2009 11:44
14 yrs ago
3 viewers *
English term
Plug into
English to Italian
Marketing
Energy / Power Generation
Qualche proposta per rendere l'espressione? Ricorre sia nel titolo che nel corpo del testo. Si tratta di un invito a partecipare ad una manifestaizone che comprende una serie di conferenze /esposizioni in tema energetico.
Ecco il contesto:
PLUG INTO POWER (titolo)
The XXX Europe conference and exhibition stages in Amsterdam in June 2010, alongside its co-located events Renewable Energy World Europe, POWERGRID Europe and new for 2010, Nuclear Power Europe.
Get ready to PLUG INTO:
•Europe’s premier power event
•The largest gathering of European power professionals
•The most comprehensive conference programme for power
•The latest technological advances
•A dedicated audience
•Unrivalled networking opportunities
•Cleaner and greener solutions to develop your business
•Business leaders and industry opinion formers
•Innovation and inspiration
•The future of electricity
Grazie mille per qualsiasi suggerimento!
Ecco il contesto:
PLUG INTO POWER (titolo)
The XXX Europe conference and exhibition stages in Amsterdam in June 2010, alongside its co-located events Renewable Energy World Europe, POWERGRID Europe and new for 2010, Nuclear Power Europe.
Get ready to PLUG INTO:
•Europe’s premier power event
•The largest gathering of European power professionals
•The most comprehensive conference programme for power
•The latest technological advances
•A dedicated audience
•Unrivalled networking opportunities
•Cleaner and greener solutions to develop your business
•Business leaders and industry opinion formers
•Innovation and inspiration
•The future of electricity
Grazie mille per qualsiasi suggerimento!
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jun 12, 2009 14:27: swisstell Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
collegarsi a
ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Senza nulla togliere a tutte le vostre proposte davvero interessanti e creative, ho optato per questa un po' più formale, considerati i destinatari dell'invito :-) Grazie!"
+2
7 mins
Tuffati nell'energia
Anche se Power è più alimentazione, ma anche fonte di energia...
Note from asker:
grazie mille Christophe! Molto creativo :-) |
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
24 mins
|
Grazie!
|
|
agree |
pallavik
: Bravo, una bella idea davvero. Funziona in entrambe le citazioni.
2 hrs
|
disagree |
pcs_MCIL
: si perde il gioco di parole inglese "to plug in a plug" :(
3 hrs
|
agree |
Antonio Camangi
: Assolutamente d'accordo!!
3 hrs
|
36 mins
Energizzati
un'altra proposta, per fare un po' di brainstorming :-)
non è proprio letterale, ma in questi casi non è nemmeno necessario che lo sia
non è proprio letterale, ma in questi casi non è nemmeno necessario che lo sia
Note from asker:
grazie Emanuela :-) |
50 mins
fai il pieno di energia
...continuando il brainstorming
Note from asker:
grazie Chiara, bella anche la tua proposta :-) |
2 hrs
innesta l'energia
butto anch'io li' il mio contributo al brainstorming!
Note from asker:
grazie molte Laura |
1 day 40 mins
lanciarsi
Anche se tuffarsi è tradotto alla lettera a me piace più lanciarsi soprattutto perché si parla di un mercato energetico..
lanciarsi nel mercato si dice economicamente..
http://www.google.com/search?hl=it&q=lanciarsi nell'energia&...
lanciarsi nel mercato si dice economicamente..
http://www.google.com/search?hl=it&q=lanciarsi nell'energia&...
Note from asker:
E infatti se avessi potuto dare i punti a entrambi li avrei assegnato anche a te! Grazie mille :-) |
Something went wrong...