Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You can bet your reputation on it
German translation:
Wir halten, was Ihr Name verspricht!
Added to glossary by
Ulrike MacKay
Feb 12, 2009 02:54
15 yrs ago
1 viewer *
English term
You can bet your reputation on it
English to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Druckmaschinen / Pferderennen-Analogie
Aus einer Anzeige für einen Druckmaschinenhersteller, die komplett auf Analogien mit Pferderennen aufgebaut ist. Das Bildmotiv ist ein Side-by-Side einer Druckmaschine mit frontal fotografierten Rennpferden, offensichtlich im Zieleinlauf.
Ein Textauszug der Anzeige lautet:
"Yesterday, we built the industry standard.
Today, we drive to exceed expectations.
Tomorrow – we will see you in the winners’ circle.
You can bet your reputation on it."
Mir will keine gute Übersetzung für "You can bet your reputations on it" einfallen, und es ist eine Weile her, dass ich das letzte Mal auf der Rennbahn gewettet habe.
Das einzige was mir einfällt, ist "Setzen Sie auf Sieg", und ich kriege das nicht mit "reputation" zusammen.
Bitte keine wörtliche Übersetzung, die weiß ich schon, und den Schenkelklopfer möchte ich gerne vermeiden.
Ganz herzlichen Dank im Voraus!
Ein Textauszug der Anzeige lautet:
"Yesterday, we built the industry standard.
Today, we drive to exceed expectations.
Tomorrow – we will see you in the winners’ circle.
You can bet your reputation on it."
Mir will keine gute Übersetzung für "You can bet your reputations on it" einfallen, und es ist eine Weile her, dass ich das letzte Mal auf der Rennbahn gewettet habe.
Das einzige was mir einfällt, ist "Setzen Sie auf Sieg", und ich kriege das nicht mit "reputation" zusammen.
Bitte keine wörtliche Übersetzung, die weiß ich schon, und den Schenkelklopfer möchte ich gerne vermeiden.
Ganz herzlichen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
Change log
Feb 19, 2009 08:18: Ulrike MacKay Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
Wir halten, was Ihr Name verspricht!
vielleicht so?
Werde bei 'ner Tasse Kaffee nochmal weiterdenken... ;-)
Liebe Grüße,
Ulrike
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
wie wär's mit:
Wir bringen Sie an die Spitze!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
Mit uns macht Ihr Name EinDRUCK!
(oder ist das zu sehr "Schenkelklopfer"?)
Werde bei 'ner Tasse Kaffee nochmal weiterdenken... ;-)
Liebe Grüße,
Ulrike
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
wie wär's mit:
Wir bringen Sie an die Spitze!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
Mit uns macht Ihr Name EinDRUCK!
(oder ist das zu sehr "Schenkelklopfer"?)
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: der 1. Vorschlag
43 mins
|
Danke dir, Harald!
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Wir halten, was Ihr Name verspricht!
2 hrs
|
Danke dir! ;-)
|
|
agree |
Ulrike Kraemer
: mit Aniello
4 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Inge Meinzer
: mit Harald
7 hrs
|
Danke dir, Inge!
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
18 hrs
|
Vielen Dank, Cilian!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ihr seid genial!!
Einen riesigen herzlichen Dank an Ulrike und alle Kollegen!
Ich habe den ersten Vorschlag verwendet."
+2
16 mins
darauf können Sie sich verlassen!
... jemand muss ja mal den Anfang machen.
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
|
besten Dank, Harald
|
|
agree |
David Williams
: Das passt wohl am ehesten zu den vorangehenden Sätzen.
4 hrs
|
vielen Dank, David!
|
2 hrs
(Immer) eine sichere Wette!
Hi Nicole,
was hältst du von diesem Vorschlag? Etwas freier (also ohne reputation), aber schön kurz und könnte doch in den Kontext passen, oder?
Eventuell könntest du dich auch von der Wette als solche lösen und dich eher auf den Zieleinlauf/Gewinn/Sieg konzentrieren, wenn es nicht zu frei erscheint. (da gibt es dann logischerweise viele Möglichkeiten)
LG nach Portland,
Daniel
was hältst du von diesem Vorschlag? Etwas freier (also ohne reputation), aber schön kurz und könnte doch in den Kontext passen, oder?
Eventuell könntest du dich auch von der Wette als solche lösen und dich eher auf den Zieleinlauf/Gewinn/Sieg konzentrieren, wenn es nicht zu frei erscheint. (da gibt es dann logischerweise viele Möglichkeiten)
LG nach Portland,
Daniel
+1
4 hrs
Ihr Ruf ist uns jeden Einsatz wert
vielleicht auch eine Möglichkeit
Peer comment(s):
agree |
seehand
: daran hatte ich auch gedacht oder "Ihr Ruf ist unser Einsatz bzw. unsere Motivation"
57 mins
|
Danke seehand!
|
4 hrs
Denn dieser Einsatz ist ein garantierter Gewinn!
noch ein weiterer Vorschlag, der sich, wie ich hoffe, gut an die vorhergehenden Sätze anfügt.
Viele Grüße!
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-12 07:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
alternativ: ... ist ein sicherer Gewinn!
Viele Grüße!
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-12 07:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
alternativ: ... ist ein sicherer Gewinn!
+1
5 hrs
Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen auch!
Habe die Frage eben erst gesehen ...
oder noch deutlicher:
Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen steigt!
oder noch deutlicher:
Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen steigt!
5 hrs
Dafür können Sie Ihren Ruf ins Feuer legen
In Abwandlung des Sprichworts, das aus dem Mittelalter stammt und der Hexentest war
Einfach, falls es weg vom Wettbild soll
Einfach, falls es weg vom Wettbild soll
Peer comment(s):
neutral |
Aniello Scognamiglio (X)
: Puh, und was, wenn der Ruf verbrennt? ;-)
12 mins
|
und was, wenn die Wette in die Hose geht?
|
+1
6 hrs
denn mit uns/[Name des Unternehmens] haben Sie das beste Pferd im Stall
Ein Vorschlag in Anlehnung an die Bilder und passend zum vorhergehenden und nachfolgenden Text
7 hrs
Darauf kannst du/können Sie Gift nehmen!
Common at least in this part of Germany; along the lines of "you can bet your life on it".
9 hrs
können Sie Ihren guten Namen verwetten!
ginge das?
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-12 12:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Natürlich: "Darauf...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-12 12:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Natürlich: "Darauf...
10 hrs
Diese Wette können Sie nur gewinnen.
ein weiterer Vorschlag
-1
3 hrs
darauf können Sie Ihr letztes Hemd verwetten/setzen
Das entspricht es, mit "reputation" am ehesten.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-12 07:10:40 GMT)
--------------------------------------------------
Es gilt an sich die gleiche Begründung/Argumentation wie bei dem Vorschlag von Sabine Winter.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-02-13 06:06:47 GMT)
--------------------------------------------------
@Cilian: See Sabine Winter's explanation re. Hut and my comment there.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-12 07:10:40 GMT)
--------------------------------------------------
Es gilt an sich die gleiche Begründung/Argumentation wie bei dem Vorschlag von Sabine Winter.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-02-13 06:06:47 GMT)
--------------------------------------------------
@Cilian: See Sabine Winter's explanation re. Hut and my comment there.
Peer comment(s):
disagree |
Cilian O'Tuama
: Hemd entspricht reputation? You gotta explain that one.
17 hrs
|
1 day 7 hrs
Diese Wette ist so solide wie Ihr guter Ruf
und noch ein 14. Vorschlag....
+1
1 hr
Darauf können Sie Ihren Hut verwetten
Ist mir jetzt spontan so dazu eingefallen, nachdem der Hut ja sozusagen als "Statussymbol" der Bekleidung der Besucher von Pferderennen angesehen werden kann. In Ascot ist z.B. Zylinder für die Herren Pflicht, und die Damen kommen ohne Hut schon mal gar nicht rein... Will heissen, wer seinen Hut darauf verwettet, braucht sich im übertragenen Sinne keine Sorgen zu machen, selbigen und damit sein Ansehen zu verlieren, weil er mit den Druckmachinen nur gewinnen kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Nicole,
nach den weiteren Hinweisen fällt mir dann nur noch etwas wie
"Setzen Sie mit Ihrem Renommee (oder Image) auf XXX" oder "Sichern Sie Ihr Renommee mit XXX" oder so ähnlich ein. Vielleicht hilft dir das ja beim abendlichen Brainstorming.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2009-02-14 04:02:50 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Nicole,
Nach so vielen inspirierenden Vorschläge brummt dir sicherlich der Kopf, aber eine Abwandlung hab´ich noch:
Mit XXX machen Sie garantiert das Rennen/liegen Sie garantiert vorne/führen Sie garantiert das Feld an!
Würde m.E. auch gut zum vorangehenden Text passen, wobei hier das "darauf können Sie wetten" sozusagen in ein garantiertes Gewinnversprechen des Unternehmens umgewandelt wird. Aber genug dazu - Zeit sich ins freitagabendliche Geschehen zu stürzen! ;-) Frohes Wochenende an alle!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Nicole,
nach den weiteren Hinweisen fällt mir dann nur noch etwas wie
"Setzen Sie mit Ihrem Renommee (oder Image) auf XXX" oder "Sichern Sie Ihr Renommee mit XXX" oder so ähnlich ein. Vielleicht hilft dir das ja beim abendlichen Brainstorming.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2009-02-14 04:02:50 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Nicole,
Nach so vielen inspirierenden Vorschläge brummt dir sicherlich der Kopf, aber eine Abwandlung hab´ich noch:
Mit XXX machen Sie garantiert das Rennen/liegen Sie garantiert vorne/führen Sie garantiert das Feld an!
Würde m.E. auch gut zum vorangehenden Text passen, wobei hier das "darauf können Sie wetten" sozusagen in ein garantiertes Gewinnversprechen des Unternehmens umgewandelt wird. Aber genug dazu - Zeit sich ins freitagabendliche Geschehen zu stürzen! ;-) Frohes Wochenende an alle!
Peer comment(s):
agree |
David Williams
: Ja, wobei ich denke, "Ihr letztes Hemd" ist gebräuchlicher als "Hut" in diesem Zusammenhang.
2 hrs
|
Danke, David. Soweit ich weiss, gibt es die Aussage "jemandem sein letztes Hemd geben". Generell kann man ja alles verwetten, von dem man nur ein Stück übrig hat, wenn die Wette sicher ist. Der Hut war mehr als Wortspiel mit Pferderennen gedacht.
|
Discussion
Veterans of the tag-and-label industry know [brand name] as the industry-leading machine builder renowned for reliable, technically advanced printing and converting equipment. [Brand name] is still winning the race to the future.
Yesterday, we built the industry standard.
Today, we drive to exceed expectations.
Tomorrow – we will see you in the winners’ circle.
You can bet your reputation on it.
To learn more about your next racehorse, visit: www.[brand name].com
Better Solutions – Together
[brand name] uses an industry-leading, project-based approach to design engineering. We maximize productivity and efficiency, integrating tomorrow’s technology with decades of experience and unrivaled support.